Re: I just found out that when the input content is already GB2312, “wine” automatically mistakes it for unicode
hawaii.wine at gmail.com
Tue Sep 9 10:08:12 CDT 2008
I am using some third party apps developed in Chinese GB2312 by some
Chinese companies(in china, usually the companies use GB 2312)
Linux version 2.6.24-19-generic (buildd at terranova)
(gcc version 4.2.3 (Ubuntu 4.2.3-2ubuntu7))
#1 SMP Wed Aug 20 22:56:21 UTC 2008
wine-1.1.4( install from source )
locale'soutput follows :
~$ locale -a
On Tue, Sep 9, 2008 at 10:47 PM, Rob Shearman <robertshearman at gmail.com> wrote:
> 2008/9/9 hawaii.wine wong <hawaii.wine at gmail.com>:
> > Hi there,
> > I am a Chinese programmer. I have a problem here with "wine"
> > As we know "wine" is able to convert unicode to GB2312-- but weirdly, I just
> > found out that when the input content is already GB2312, "wine"
> > automatically mistakes it for unicode and therefore attempts to convert it
> > again—and of course it gets a wrong output.
> > I thought "wine" could recognize GB2312 input and knows this input needs no
> > conversion.
> "wine" is a bit too vague to make any sense to anyone, so could you
> answer a few questions:
> Where is the data being input - a builtin app like notepad, or a 3rd party app?
> How is the data being input - keyboard, clipboard, file or network and
> if not a builtin app, which APIs are being used?
> What OS are you running?
> What does the typing "locale" in a terminal output?
> Rob Shearman
More information about the wine-devel