Romanian translation

Dimitriu Petru petrimetri at gmail.com
Mon Apr 27 01:09:08 CDT 2009


2009/4/26 Dimitriu Petru <petrimetri at gmail.com>:
Ok then, regarding Romanian translations...
ReactOS would appreciate if I retain the Windows-like terminology but
I'm going to use Anulare instead of Renunţă. Please notice that
Renunţă, Aplică, Deschide, Salvează etc. are imperative verbs, while
Windows uses exclusively nouns. I think I'll eventually send
a diff patch at ReactOS and leave the Wine translation as it is...



More information about the wine-devel mailing list