Brazilian Portuguese translation
Gustavo
gugamilare at gmail.com
Thu Jun 17 12:47:13 CDT 2010
Hello,
I can see that the Brazilian translation is bad, so I'm translating winecfg.
I followed the instruction in the wiki [1] to create a .po file. At first I
tried to recover from the file Pt.rc
rc2po -t En.rc Pt.rc Pt.po
but I didn't have much luck, no existing translations are shown. Adding the
options
--lang=LANG_PORTUGUESE --sublang=SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
or even just
--lang=LANG_PORTUGUESE
fails to create the file. Not much of a problem, I started from scratch. The
problem is, when I use the .po file to create the .rc file
po2rc --lang=LANG_PORTUGUESE --sublang=SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN -t En.rc
Pt.po Pt.rc
only Brazilian Portuguese entries are created, and the Pt.rc file had
"Portuguese Portuguese" entries as well.
What should I do?
Gustavo.
[1] http://wiki.winehq.org/Translating
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-devel/attachments/20100617/7a8c1b6f/attachment.htm>
More information about the wine-devel
mailing list