Brazilian Portuguese translation

André Hentschel nerv at dawncrow.de
Thu Jun 17 13:25:27 CDT 2010


Am 17.06.2010 19:47, schrieb Gustavo:
> Hello,
> 
> I can see that the Brazilian translation is bad, so I'm translating
> winecfg. I followed the instruction in the wiki [1] to create a .po
> file. At first I tried to recover from the file Pt.rc
> 
> rc2po -t En.rc Pt.rc Pt.po
> 
> but I didn't have much luck, no existing translations are shown. Adding
> the options
> 
> --lang=LANG_PORTUGUESE --sublang=SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
> 
> or even just
> 
> --lang=LANG_PORTUGUESE
> 
> fails to create the file. Not much of a problem, I started from scratch.
> The problem is, when I use the .po file to create the .rc file
> 
> po2rc --lang=LANG_PORTUGUESE --sublang=SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN -t
> En.rc Pt.po Pt.rc
> 
> only Brazilian Portuguese entries are created, and the Pt.rc file had
> "Portuguese Portuguese" entries as well.
> 
> What should I do?
> 
> Gustavo.
> 
> [1] http://wiki.winehq.org/Translating
> 
> 
> 
> 

Try editing the rc files directly, it is not that hard.
also you might want to change some sizes(when text is wrapped in your rebuild version of winecfg), that is also done in the rc files...

-- 

Best Regards, André Hentschel



More information about the wine-devel mailing list