po: Fix rc->po misconverted iccvid French translation

Frédéric Delanoy frederic.delanoy at gmail.com
Tue Jan 11 05:38:25 CST 2011

2011/1/11 Alexandre Julliard <julliard at winehq.org>:
> Frédéric Delanoy <frederic.delanoy at gmail.com> writes:
>> ---
>>  po/fr.po |    8 ++++----
>>  1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
> There are many more issues to fix. One of the motivations for po files
> is to reduce the patch churn caused by translations, so please don't
> send a separate patch for each string, do a review pass over the whole
> file and fix everything you can. The po format makes it easy to find
> places that need work.
> --
> Alexandre Julliard

Actually I based on the Wine translation statistics page, which most
probably will need a overhaul since it didn't find other non
translated/correctly converted strings.

BTW while reviewing the po file, I stumbled upon a potential problem:
menu accelerators. These might be place differently in different
menus, to prevent duplicates.

Other problem, when one msgid translation can/must be translated
differently according to the context, e.g.
  #: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52
#, fuzzy
msgid "&Search"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"

I'm not quite sure how this can be fixed (in the general case)? Would
splitting do? Using message contexts?
I'm quite not an expert in PO files, so any insight would be appreciated.

Frédéric Delanoy

More information about the wine-devel mailing list