Spelling errors in en_US translation

Julian Rüger jr98 at gmx.net
Wed Feb 29 12:41:30 CST 2012


Hi Francois, (and everybody else ;)

are there any plans to create an ignore-list for these:
http://fgouget.free.fr/wine-po/en_US.spell.html
to be able to distinguish real typos from false positives?

Most reported errors are false positives (like "codec" or "checksum")
but there are real errors, or at least instances of uncommon spelling
(like "customising", which is British English afaik, or "Cancelled")
which should be fixed (after 1.4), imho.

Best regards,
Julian






More information about the wine-devel mailing list