Spelling errors in en_US translation
Julian Rüger
jr98 at gmx.net
Wed Feb 29 12:41:30 CST 2012
Hi Francois, (and everybody else ;)
are there any plans to create an ignore-list for these:
http://fgouget.free.fr/wine-po/en_US.spell.html
to be able to distinguish real typos from false positives?
Most reported errors are false positives (like "codec" or "checksum")
but there are real errors, or at least instances of uncommon spelling
(like "customising", which is British English afaik, or "Cancelled")
which should be fixed (after 1.4), imho.
Best regards,
Julian
More information about the wine-devel
mailing list