po: English (neutral / Great Britain) spelling fixes.

Nicolas Le Cam niko.lecam at gmail.com
Thu May 3 02:25:34 CDT 2012


2012/5/3 Frédéric Delanoy <frederic.delanoy at gmail.com>:
> On Thu, May 3, 2012 at 7:07 AM, Nicolas Le Cam <niko.lecam at gmail.com> wrote:
>> Le 3 mai 2012 02:45, "Francois Gouget" <fgouget at free.fr> a écrit :
>>
>>
>>> @@ -9429,9 +9429,9 @@ msgstr ""
>>>  "start [options] document_filename\n"
>>>  "\n"
>>>  "Options:\n"
>>> -"/M[inimized] Start the program minimized.\n"
>>> -"/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
>>> -"/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor
>>> maximized).\n"
>>> +"/M[inimized] Start the program minimised.\n"
>>> +"/MAX[imized] Start the program maximised.\n"
>>> +"/R[estored]  Start the program normally (neither minimised nor
>>> maximised).\n"
>>>  "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit
>>> "
>>>  "code.\n"
>>>  "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows
>>> explorer.\n"
>> Hi Francois,
>> Shouldn't the end of words between brackets be translated too ?
>
> IMO they shouldn't be translated, since they indicate the long version
> of options.
>
> Frédéric

You're right !
(Even if code seems to only check if the second letter is a 'a' or
anything else .. and windows only advertise /MIN and /MAX as valid
parameters)

-- 
Nicolas Le Cam



More information about the wine-devel mailing list