readme: Update German translation
Joerg Schiermeier
news at Schiermeier-IT.de
Tue Jul 9 14:49:47 CDT 2013
> Hi ... list,
Hi Julian
> I think "liesmich" is more common than "lesmich", although both sound
> awkward. Do we need/want to translate that?
Yes really. 'Liesmich' is a direct translation of 'readme'. Eventually
this older translation was a simply typo?
So please change this!
Thanks.
> Best,
> Julian
--
Kindly regards
Joerg Schiermeier
Bielefeld/Germany
More information about the wine-devel
mailing list