readme: Update German translation

Joerg Schiermeier news at Schiermeier-IT.de
Tue Jul 9 14:49:47 CDT 2013


> Hi ... list,
Hi Julian

> I think "liesmich" is more common than "lesmich", although both sound
> awkward. Do we need/want to translate that?

Yes really. 'Liesmich' is a direct translation of 'readme'. Eventually
this older translation was a simply typo?
So please change this!
Thanks.

> Best,
> Julian

-- 

Kindly regards
Joerg Schiermeier
Bielefeld/Germany




More information about the wine-devel mailing list