[PATCH 1/2] po: Updated French translation.
Francois Gouget
fgouget at free.fr
Thu Jan 3 02:52:13 CST 2019
-#| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
msgid "Stopping services"
-msgstr "Arrêt du service dépendant : %1\n"
+msgstr "Arrêt du service dépendant : %1"
The translation does not match the msgid.
-#, fuzzy
-#| msgid "application"
msgid "Found application: [1]"
-msgstr "application"
+msgstr "Application trouvée:"
Same.
-#, fuzzy
-#| msgid "Paused"
msgctxt "object state"
msgid "focusable"
-msgstr "En pause"
+msgstr "en pause"
Same. There's probably others like this.
-#, fuzzy
-#| msgid "File type"
msgid "File type:"
-msgstr "Type de fichier"
+msgstr "Type de fichier:"
Double punctuation signs must be preceeded by an unbreakable space.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ponctuation#En_fran%C3%A7ais
msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille :"
This is replaces an unbreakable space with a regular one so this is
wrong.
msgid "Creation date:"
-msgstr "Création"
+msgstr "Date de création :"
This should be an unbreakable space.
msgid "Last modified:"
-msgstr "Modifié"
+msgstr "Modifié:"
Missing unbreakable space.
msgid "My Computer"
-msgstr "Poste de travail"
+msgstr "Mon ordinateur"
The usual translation is either "Poste de travail" or just "Ordinateur".
-#| msgid "Central European"
msgid "Central European Standard Time"
-msgstr "Européen central"
+msgstr "Heure normale d'Européen central"
That translation is wrong. That said it's hard to find the actual names.
msgid "Central European Daylight Time"
-msgstr "Européen central"
+msgstr "Heure d'Européen central"
I'm not sure if this should be:
CEST: Heure avancée de l'Europe centrale
or HAEC: Heure d'été de l'Europe centrale
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_fuseaux_horaires
It would be very helpful to have the timezone abbreviation as a context
or comment for these strings.
msgid "Do you want to install this software?"
-msgstr "Voulez-vous installer ce logiciel ?"
+msgstr "Voulez-vous installer ce logiciel?"
Unbreakable space removal.
msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
-msgstr "Ne peut éditer de clé du type %u"
+msgstr "Ne peut éditer de clé du type %u."
The format string does not match.
--
Francois Gouget <fgouget at free.fr> http://fgouget.free.fr/
question = ( to ) ? be : ! be;
-- Wm. Shakespeare
More information about the wine-devel
mailing list