[PATCH 1/2] po: Updated French translation.

Francois Gouget fgouget at free.fr
Thu Jan 3 02:52:13 CST 2019


-#| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
 msgid "Stopping services"
-msgstr "Arrêt du service dépendant : %1\n"
+msgstr "Arrêt du service dépendant : %1"

The translation does not match the msgid.

-#, fuzzy
-#| msgid "application"
 msgid "Found application: [1]"
-msgstr "application"
+msgstr "Application trouvée:"

Same.

-#, fuzzy
-#| msgid "Paused"
 msgctxt "object state"
 msgid "focusable"
-msgstr "En pause"
+msgstr "en pause"

Same. There's probably others like this.


-#, fuzzy
-#| msgid "File type"
 msgid "File type:"
-msgstr "Type de fichier"
+msgstr "Type de fichier:"

Double punctuation signs must be preceeded by an unbreakable space.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ponctuation#En_fran%C3%A7ais


 msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille :"

This is replaces an unbreakable space with a regular one so this is 
wrong.


 msgid "Creation date:"
-msgstr "Création"
+msgstr "Date de création :"

This should be an unbreakable space.


 msgid "Last modified:"
-msgstr "Modifié"
+msgstr "Modifié:"

Missing unbreakable space.


 msgid "My Computer"
-msgstr "Poste de travail"
+msgstr "Mon ordinateur"

The usual translation is either "Poste de travail" or just "Ordinateur".


-#| msgid "Central European"
 msgid "Central European Standard Time"
-msgstr "Européen central"
+msgstr "Heure normale d'Européen central"

That translation is wrong. That said it's hard to find the actual names.


 msgid "Central European Daylight Time"
-msgstr "Européen central"
+msgstr "Heure d'Européen central"

I'm not sure if this should be:
   CEST: Heure avancée de l'Europe centrale
or HAEC: Heure d'été de l'Europe centrale
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_fuseaux_horaires

It would be very helpful to have the timezone abbreviation as a context 
or comment for these strings.


 msgid "Do you want to install this software?"
-msgstr "Voulez-vous installer ce logiciel ?"
+msgstr "Voulez-vous installer ce logiciel?"

Unbreakable space removal.


 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
-msgstr "Ne peut éditer de clé du type %u"
+msgstr "Ne peut éditer de clé du type %u."

The format string does not match.



-- 
Francois Gouget <fgouget at free.fr>              http://fgouget.free.fr/
                        question = ( to ) ? be : ! be;
                              -- Wm. Shakespeare


More information about the wine-devel mailing list