[PATCH 2/2] po: Update French translation
Dorian Wouters
dorian at elementw.net
Fri Jan 11 16:51:53 CST 2019
Hi Isira,
On 07/01/2019 17:10, Isira Seneviratne wrote:
> #: winemine.rc:34
> msgid "All results will be lost. Are you sure?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Tout les résultats seront perdu. Êtes vous sûr?"
Shouldn't it be "perdus"? "résultats" is plural.
In addition the rest of the translation file has " "/NBSP/U+00A0 before
question marks, as per the punctuation rules of most french-speaking
places (Québec not being one of them, mandating no or half-space
instead); I think it should be added here too.
--
Regards,
Dorian
More information about the wine-devel
mailing list