[PATCH v2] po: Update Ukrainian translation.

Lauri Kenttä lauri.kentta at gmail.com
Wed Dec 30 02:52:04 CST 2020


Hello,

On 2020-12-25 21:05, Andrey Gusev wrote:
>  msgctxt "Solid"
> -msgid "&o"
> -msgstr "&Ні"
> +msgid "&Sol"
> +msgstr "&Суц"

You can't change msgid, that's the English version. You can only change 
msgstr.

In this case, msgctxt gives you the original meaning or context 
("Solid") and msgid shows the current English version ("&o", apparently 
for some accelerator use case), and you should choose a similar 
one-letter translation for the accelerator, for example "&у" if it's 
reasonable.

-- 
Lauri Kenttä



More information about the wine-devel mailing list