[PATCH v2] po: Update Ukrainian translation.
Lauri Kenttä
lauri.kentta at gmail.com
Wed Dec 30 02:52:04 CST 2020
Hello,
On 2020-12-25 21:05, Andrey Gusev wrote:
> msgctxt "Solid"
> -msgid "&o"
> -msgstr "&Ні"
> +msgid "&Sol"
> +msgstr "&Суц"
You can't change msgid, that's the English version. You can only change
msgstr.
In this case, msgctxt gives you the original meaning or context
("Solid") and msgid shows the current English version ("&o", apparently
for some accelerator use case), and you should choose a similar
one-letter translation for the accelerator, for example "&у" if it's
reasonable.
--
Lauri Kenttä
More information about the wine-devel
mailing list