[PATCH] po: Update Traditional Chinese translation.

Chilung Chan eason066 at gmail.com
Fri Dec 10 07:27:27 CST 2021


Signed-off-by: Chilung Chan <eason066 at gmail.com>
---
 po/zh_TW.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 104cd493c8e..d095bd0a92e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
 "POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 14:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-28 00:32+0800\n"
 "Last-Translator: Chilung Chan <eason066 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgid ""
 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
 msgstr ""
-"您必須先安裝印表機才能使用與印表機有關的功能 (如: 版面設定,列印檔案)。請安裝"
-"印表機後再試一次。"
+"您必須先安裝印表機才能使用與印表機有關的功能 (如: 版面設定,列印檔案)。請在安"
+"裝印表機後再試一次。"
 
 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "印表機離線; "
 
 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
 msgid "I/O Active; "
-msgstr "I/O 活動; "
+msgstr "I/O 活動中; "
 
 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
 msgid "Busy; "
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "墨水用盡; "
 
 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
 msgid "Page punt; "
-msgstr "頁處理記憶體超支; "
+msgstr "紙張有問題; "
 
 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
 msgid "Interrupted by user; "
@@ -2510,15 +2510,15 @@ msgstr "請選擇您要使用的格式:"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
-msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
+msgstr "DER-encoded X.509 (*.cer)(&D)"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
-msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
+msgstr "Base64-encoded X.509 (*.cer)(&S):"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
-msgstr "密碼訊息語法標準/PK&CS #7 訊息 (*.p7b)"
+msgstr "密碼訊息語法標準/PK&CS #7 訊息 (*.p7b)(&C)"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&I)"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
-msgstr "個人資訊交換/&PKCS #12 (*.pfx)"
+msgstr "個人資訊交換/&PKCS #12 (*.pfx)(&P)"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "找不到這個憑證的簽發者。"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
-msgstr "這個憑證的所有預定目的都無法被驗證。"
+msgstr "無法驗證這個憑證的所有預定目的。"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove this certificate?"
 msgstr ""
 "您將不能再以這個憑證解密訊息,或用它簽署訊息。\n"
-"確定要移除這個憑證?"
+"您確定要移除這個憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
 msgid ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove these certificates?"
 msgstr ""
 "您將不能再以這些憑證解密訊息,或用它們簽署訊息。\n"
-"確定要移除這些憑證?"
+"您確定要移除這些憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
 msgid ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove this certificate?"
 msgstr ""
 "您將不能再以這個憑證加密訊息,或驗證以它簽署的訊息。\n"
-"確定要移除這個憑證?"
+"您確定要移除這個憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
 msgid ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove these certificates?"
 msgstr ""
 "您將不能再以這些憑證加密訊息,或驗證以它們簽署的訊息。\n"
-"確定要移除這些憑證?"
+"您確定要移除這些憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
 msgid ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove this certificate?"
 msgstr ""
 "由這個憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n"
-"確定要移除這個憑證?"
+"您確定要移除這個憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
 msgid ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove these certificates?"
 msgstr ""
 "由這些憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n"
-"確定要移除這些憑證?"
+"您確定要移除這些憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
 msgid ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
 msgstr ""
 "由這個憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n"
-"確定要移除這個信任的根憑證?"
+"您確定要移除這個信任的根憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
 msgid ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
 msgstr ""
 "由這些憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n"
-"確定要移除這些信任的根憑證?"
+"您確定要移除這些信任的根憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
 msgid ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove this certificate?"
 msgstr ""
 "由這個發行者簽署的軟體將將不再被信任。\n"
-"確定要移除這個憑證?"
+"您確定要移除這個憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
 msgid ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove these certificates?"
 msgstr ""
 "由這些發行者簽署的軟體將不再被信任。\n"
-"確定要移除這些憑證?"
+"您確定要移除這些憑證?"
 
 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
@@ -13076,13 +13076,11 @@ msgstr ""
 
 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
 msgid "Active code page: %1!u!\n"
-msgstr ""
+msgstr "使用中的字碼頁: %1!u!\n"
 
 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid message.\n"
 msgid "Invalid code page\n"
-msgstr "無效的訊息。\n"
+msgstr "無效的字碼頁\n"
 
 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
 msgid ""
@@ -13095,6 +13093,14 @@ msgid ""
 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"CHCP [數字]\n"
+"\n"
+"  設定或顯示主控臺正在使用的字碼頁。\n"
+"\n"
+"  數字     要在主控臺使用的字碼頁。\n"
+"\n"
+"  輸入 CHCP 而不輸入數字則顯示主控臺正在使用的字碼頁。\n"
+"\n"
 
 #: programs/clock/clock.rc:32
 msgid "Ana&log"
@@ -18901,7 +18907,7 @@ msgstr "RichEdit 庫載入失敗。"
 msgid ""
 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
-msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。您確定要這麼做嗎?"
+msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式。這可能導致格式遺失。您確定要這麼做嗎?"
 
 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
 msgid "Invalid number format."
@@ -19037,10 +19043,10 @@ msgstr ""
 "XCOPY 來源 [目的地] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
 "\n"
-"位置:\n"
+"其中:\n"
 "\n"
 "[/I]  如果目的不存在且複製兩個或更多檔案時,\n"
-"\t將目的假設為目錄。\n"
+"\t將假設目的地為目錄。\n"
 "[/S]  複製目錄和子目錄。\n"
 "[/E]  複製目錄和子目錄,包括任何空目錄。\n"
 "[/Q]  安靜模式,在複製期間不列出名稱。\n"
-- 
2.33.0.windows.2




More information about the wine-devel mailing list