[RESENT] notepad: Czech language resources encoding fix
Petr Tesarik
hat at tesarici.cz
Mon Feb 13 04:46:22 CST 2006
Hi,
this patch fixes the encoding of Czech resources for notepad.
ChangeLog:
* Fix the encoding of Czech resources from ISO 8859-2 to WINDOWS-1250.
* Add a comment with the name of the correct encoding.
Index: programs/notepad/Cs.rc
===================================================================
RCS file: /home/wine/wine/programs/notepad/Cs.rc,v
retrieving revision 1.2
diff -u -p -r1.2 Cs.rc
--- programs/notepad/Cs.rc 7 Oct 2005 15:02:03 -0000 1.2
+++ programs/notepad/Cs.rc 8 Feb 2006 16:38:24 -0000
@@ -1,4 +1,5 @@
-/*
+/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
+ *
* Notepad (Czech resources)
*
* Copyright 1997,98 Marcel Baur
@@ -23,13 +24,15 @@
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
+/* Czech strings in CP1250 */
+
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Soubor" {
MENUITEM "&Nový...", CMD_NEW
MENUITEM "&Otevřít\tCtrl+O", CMD_OPEN
- MENUITEM "&Uloľit\tCtrl+S", CMD_SAVE
- MENUITEM "Uloľit j&ako...", CMD_SAVE_AS
+ MENUITEM "&Uložit\tCtrl+S", CMD_SAVE
+ MENUITEM "Uložit j&ako...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tisk", CMD_PRINT
MENUITEM "Nas&tavení stránky...", CMD_PAGE_SETUP
@@ -42,10 +45,10 @@ POPUP "U&pravit" {
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vyjmou&t\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopírovat\tCtrl+C", CMD_COPY
- MENUITEM "&Vloľit\tCtrl+V", CMD_PASTE
+ MENUITEM "&Vložit\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Smazat\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Vybrat vą&e\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
+ MENUITEM "Vybrat vš&e\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Č&as/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zalo&mit dlouhé řádky", CMD_WRAP
@@ -53,7 +56,7 @@ POPUP "U&pravit" {
}
POPUP "&Hledání" {
MENUITEM "&Hledej\tCtrl+F", CMD_SEARCH
- MENUITEM "&Najdi daląí\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+ MENUITEM "&Najdi další\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Nápověda" {
MENUITEM "&Obsah", CMD_HELP_CONTENTS
@@ -111,17 +114,17 @@ STRING_INFO,
STRING_UNTITLED, "(bez názvu)"
-STRING_ALL_FILES, "Vąechny soubory (*.*)"
+STRING_ALL_FILES, "Všechny soubory (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textové soubory (*.txt)"
-STRING_TOOLARGE, "Soubor '%s' je pro notepad přílią velký.\n \
-Pouľijte jiný editor, prosím."
-STRING_NOTEXT, "Nebyl zadán ľádný text. \
+STRING_TOOLARGE, "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n \
+Použijte jiný editor, prosím."
+STRING_NOTEXT, "Nebyl zadán žádný text. \
\nPlease type something and try again"
STRING_DOESNOTEXIST, "Soubor '%s'\nneexistuje.\n\n \
Chcete ho vytvořit ?"
STRING_NOTSAVED, "Soubor '%s'\nbyl změněn.\n\n \
-Chcete uloľit změny ?"
+Chcete uložit změny ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' nebyl nalezen."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \
\nUzavřete jednu či více aplikací abyste získali více \nvolné \
More information about the wine-patches
mailing list