winmm: Updated Slovenian translation
Rok Mandeljc
rok.mandeljc at email.si
Mon Apr 7 13:42:37 CDT 2008
---
dlls/winmm/winmm_Si.rc | 162 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/dlls/winmm/winmm_Si.rc b/dlls/winmm/winmm_Si.rc
index 956d91e..eb442a2 100644
--- a/dlls/winmm/winmm_Si.rc
+++ b/dlls/winmm/winmm_Si.rc
@@ -1,5 +1,5 @@
/*
- * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc at gimb.org>
+ * Copyright 2002-2008 Rok Mandeljc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -14,114 +14,116 @@
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
- *
*/
+#pragma code_page(65001)
+
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
/* MMSYS errors */
-MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil izveden."
+MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden."
MMSYSERR_ERROR, "Neznana zunanja napaka."
-MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena identifikacijska oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za va sistem."
-MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogoèen."
-MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je e v uporabi. Poèakajte, da bo spet prosta, in poskusite znova."
-MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave ni veljavna."
-MMSYSERR_NODRIVER, "Noben gonilnik ni nameèen !\n"
-MMSYSERR_NOMEM, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Konèajte enega ali veè programov in poskusite znova."
-MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Èe elite ugotoviti, katere funkcije podpira gonilnik, uporabite monost 'Funkcije'."
-MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila tevilka napake, ki v sistemu ni definirana."
-MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemska funkcija je prejela neveljavno zastavico."
-MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemska funkcija je prejela neveljaven parameter."
+MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za vaš sistem."
+MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogoÄen."
+MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je že v uporabi. PoÄakajte, da bo sproÅ¡Äena, in poskusite znova."
+MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave je neveljavna."
+MMSYSERR_NODRIVER, "NameÅ¡Äen ni noben gonilnik!"
+MMSYSERR_NOMEM, "Za opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali veÄ programov in poskusite znova."
+MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Äe želite ugotoviti, katere funkcije gonilnik podpira, uporabite možnost 'Zmožnosti'."
+MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila Å¡tevilka napake, ki v sistemu ni definirana."
+MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemski funkciji je bila posredovana neveljavna zastavica."
+MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemski funkciji je bil posredovan neveljaven parameter."
/* WAVE errors */
-WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoèe prevesti. Èe elite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite monost 'Funkcije'."
-WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje e traja. Ponastavite napravo ali pa poèakajte do konca predvajanja."
-WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
-WAVERR_SYNC, "Brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC ni mogoèe odpreti naprave. Uporabite jo in poskusite znova."
+WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoÄe prevesti. Äe želite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite možnost 'Zmožnosti'."
+WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje je Å¡e v teku. Ponastavite napravo ali pa poÄakajte do konca predvajanja."
+WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
+WAVERR_SYNC, "Naprave ni mogoÄe odpreti brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC. Uporabite zastavico in poskusite znova."
/* MIDI errors */
-MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
-MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje e traja. Ponastavite napravo ali pa poèakajte do konca predvajanja."
-MIDIERR_NOMAP, "Razporeditve MIDI ni mogo1e najti. To je lahko posledica teav z gonilnikom, ali pa manjkajoè ali pokodovane datoteke MIDIMAP.CFG."
-MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat poteka prenos podatkov do naprave. Poèakajte, da se prenos konèa in poskusite znova."
+MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
+MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje je Å¡e v teku. Ponastavite napravo ali pa poÄakajte do konca predvajanja."
+MIDIERR_NOMAP, "Razporeditve MIDI ni mogoÄe najti. To je lahko posledica težav z gonilnikom, ali pa manjkajoÄe oziroma poÅ¡kodovane datoteke MIDIMAP.CFG."
+MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat trenutno poteka prenos podatkov. PoÄakajte na konec prenosa in poskusite znova."
MIDIERR_NODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na MIDI napravo, ki ni prisotna. Uporabite MIDI Mapper in spremenite nastavitve."
-MIDIERR_INVALIDSETUP, "Trenutna nastavitev MIDI je poodovana. Namestite originalno datoteko MIDIMAP.CFG v sistemsko mapo Windows (System) in poskusite znova."
+MIDIERR_INVALIDSETUP, "Trenutna nastavitev MIDI je pošodovana. Namestite originalno datoteko MIDIMAP.CFG v sistemsko mapo Oken in poskusite znova."
/* MCI errors */
-MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Neveljavna identifikacijska oznaka MCI naprave. Uporabite oznako, ki jo vrne odpiranje MCI naprave."
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Naveden parameter ukaza ni definiran v naboru MCI ukazov."
-MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz ni veljaven MCI ukaz."
-MCIERR_HARDWARE, "S predstavnostno napravo so teave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem."
-MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "To ni registrirana MCI naprava."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. \nKonèajte enega ali veè programov in poskusite znova."
-MCIERR_DEVICE_OPEN, "Ta program e uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite e neuporabljen vzdevek."
-MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoèe naloiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno nameèen."
+MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz je neveljaven MCI ukaz."
+MCIERR_HARDWARE, "Z veÄpredstavnostno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem."
+MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Navedena naprava ni registrirana MCI naprava."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. \nZaprite enega ali veÄ programov in poskusite znova."
+MCIERR_DEVICE_OPEN, "Program že uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite še neuporabljen vzdevek."
+MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoÄe naložiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno nameÅ¡Äen."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Ukazni niz je prazen."
-MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoèe shraniti v povratni medpomnilnik. Poveèajte medpomnilnik."
+MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoèe shraniti v povratni medpomnilnik. PoveÄajte medpomnilnik."
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Navedeni ukaz zahteva parameter (niz znakov). Vnesite ga."
-MCIERR_BAD_INTEGER, "Vneseno celo tevilo za ta ukaz ni veljavno. Vnesite tevilo."
+MCIERR_BAD_INTEGER, "Vneseno celo Å¡tevilo za ta ukaz je neveljavno. Vnesite veljavno Å¡tevilo."
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Gonilnik za napravo je vrnil neveljavno vrsto vrednosti. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik."
-MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Z gonilnikom za napravo so teave. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik."
+MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Z gonilnikom za napravo so težave. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik."
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "V navedenem ukazu manjka parameter. Vnesite ga."
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "MCI naprava, ki jo uporabljate, ne podpira navedenega ukaza."
-MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Navedene datoteke ni mogoèe najti. Preverite, ali ste pravilno vnesli ime in pot do datoteke."
-MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Gonilnik za napravo ni pripravljen. Malo poèakajte in nato poskusite znova."
-MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je prilo do teav. Znova zaenite Windows."
-MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, znaèilne za gonilnik, je bil gonilnik zaprt. Ponovite ukaz."
-MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime toèno doloèene naprave."
-MCIERR_MULTIPLE, "V veè napravah je prilo do napak. Loèeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzroèajo napake."
-MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Iz pripone datoteke ni mogoèe ugotoviti vrste zahtevane naprave."
-MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega za naveden ukaz."
+MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Navedene datoteke ni mogoÄe najti. Preverite, ali ste pravilno vnesli ime in pot do datoteke."
+MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Gonilnik za napravo ni pripravljen. Malo poÄakajte in nato poskusite znova."
+MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je prišlo do težav. Znova zaženite Okna."
+MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, znaÄilne za gonilnik, je bil le-ta zaprt. Ponovite ukaz."
+MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime toÄno doloÄene naprave."
+MCIERR_MULTIPLE, "V veÄ napravah je priÅ¡lo do napak. LoÄeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzroÄajo napake."
+MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Iz pripone datoteke ni mogoÄe ugotoviti vrste zahtevane naprave."
+MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Navedenih parametrov ne smete uporabiti hkrati."
-MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoèe shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je va raèunalnik e povezan z omrejem."
-MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoèe najti. Preverite, ali je naprava nameèena oz. ali je bilo njeno ime pravilno navedeno."
-MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo poèakajte in poskusite znova."
-MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Ta program e uporablja navedeni vzdevek. Uporabite e neuporabljen vzdevek."
-MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu ni veljavna."
-MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je e v uporabi. Èe ga elite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'."
+MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoÄe shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je vaÅ¡ raÄunalnik Å¡e povezan z omrežjem."
+MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoÄe najti. Preverite, ali je naprava nameÅ¡Äena oz. ali je bilo njeno ime pravilno navedeno."
+MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo poÄakajte in poskusite znova."
+MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Program že uporablja navedeni vzdevek. Uporabite še neuporabljen vzdevek."
+MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu je neveljavna."
+MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je že v uporabi. Äe ga želite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'."
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite ustrezno ime."
-MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa èasa ni veljavna. Veljavne oblike poièite v dokumentaciji MCI naprave."
-MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zakljuèni dvojni narekovaj. Vnesite ga."
+MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa Äasa je neveljavna. Veljavne oblike poiÅ¡Äite v dokumentaciji MCI naprave."
+MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zakljuÄni dvojni narekovaj. Vnesite ga."
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat."
-MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda pokodovana ali pa ima napaèno obliko zapisa."
-MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil predan 'null parameter block'."
-MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoèe shraniti. Vnesite ime."
+MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda poÅ¡kodovana ali pa ima napaÄno obliko zapisa."
+MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil podan 'null parameter block'."
+MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoÄe shraniti. Vnesite ime."
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter 'new', morate navesti vzdevek."
-MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice 'notify' ni mogoèe uporabiti pri napravah, ki se samodejno odpirajo."
+MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice 'notify' ni mogoÄe uporabiti s samodejno oprtimi napravami."
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "V povezavi z navedeno napravo ne morete uporabiti imena datoteke."
-MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov v navedenem zaporedju ni mogoèe izvesti. Spremenite zaporedje in poskusite znova."
-MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoèe izvesti v povezavi z napravo, ki se samodejno odpre. Poèakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova."
-MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Ime datoteke ni veljavno."
-MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoèe zapisati dodatnih znakov."
-MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni nameèena. Èe elite namestiti nov gonilnik, na nadzorni ploèi dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
-MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè. Zamenjajte imenik ali pa znova zaenite raèunalnik."
-MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè, ker program ne more zamenjati imenika."
-MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè, ker program ne more zamenjati pogona."
-MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je kraje od 79 znakov."
-MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je kraje od 69 znakov."
-MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva tevilèni parameter (npr. 'play to 10'). Vnesite ga."
+MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov ni mogoÄe izvesti v navedenem zaporedju. Spremenite zaporedje in poskusite znova."
+MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoÄe izvesti v povezavi s samodejno odprto napravo. PoÄakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova."
+MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Neveljavno ime datoteke. Preverite, da vsebuje najveÄ 8 znakov, ki jim sledita pika in pripona."
+MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoÄe zapisati dodatnih znakov."
+MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni nameÅ¡Äena. Äe želite namestiti nov gonilnik, na Nadzorni PloÅ¡Äi dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
+MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoÄ. Zamenjajte imenik ali pa znova zaženite raÄunalnik."
+MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoÄ, ker program ne more zamenjati imenika."
+MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoÄ, ker program ne more zamenjati pogona."
+MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 79 znakov."
+MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 69 znakov."
+MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva celoÅ¡tevilÄen parameter (npr. 'play to 10'). Vnesite ga."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
-MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
+MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. PoÄakajte, da bo sproÅ¡Äena, in poskusite znova."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko snemajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
-MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Predvajalna naprava je v uporabi. Poskusite znova, ko bo predvajanje konèano."
-MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Snemalna naprava je v uporabi. Poskusite znova, ko bo snemanje konèano."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nameèena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko predvajala datoteke v trenutni obliki."
+MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. PoÄakajte, da bo sproÅ¡Äena, in poskusite znova."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Predvajalna naprava je v uporabi. Poskusite znova po koncu predvajanja."
+MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Snemalna naprava je v uporabi. Poskusite znova po koncu snemanja."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "NameÅ¡Äena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko predvajala datoteke v trenutni obliki."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova."
-MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nameèena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni obliki."
+MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "NameÅ¡Äena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni obliki."
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova."
MCIERR_NO_WINDOW, "Ni okna za prikaz."
-MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoèe ustvariti ali uporabiti."
-MCIERR_FILE_READ, "Te datoteke ni mogoèe brati. Preverite, ali ni bila morda izbrisana. Preverite tudi svoj disk in omrene povezave."
-MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoèe pisati. Preverite, ali je na disku e dovolj prostora oz. ali je va raèunalnik e povezan z omrejem."
-MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Hkrati ni mogoèe uporabiti oblik zapisa èasa 'song-pointer' in SMPTE."
-MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "V sistemu ni nameèena nobena MIDI naprava. Za namestitev MIDI gonilnika uporabite monost 'Drivers' na Nadzorni ploèi."
-MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je e v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
-MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na napravo, ki ni nameèena. Uporabite monost 'MIDI Mapper' na Nadzorni ploèi in spremenite nastavitev."
-MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Na navedenih vratih je prilo do napake."
-MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni nameèena. Èe elite namestiti nov gonilnik, na nadzorni ploèi dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
-MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Zahtevana MIDI vrata niso nameèena."
-MCIERR_SEQ_TIMER, "Vsi veèpredstavnostni tevci so zasedeni. Zaprite eno od aplikacij in poskusite znova."
+MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoÄe ustvariti ali uporabiti."
+MCIERR_FILE_READ, "Iz navedene datoteke ni mogoÄe brati. Preverite, ali datoteka Å¡e vedno obstaja oz. preverite svoj disk in omrežne povezave."
+MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoÄe pisati. Preverite, ali je na disku Å¡e dovolj prostora oz. ali je vaÅ¡ raÄunalnik Å¡e povezan z omrežjem."
+MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "SoÄasna uporaba oblik zapisa Äasa 'song-pointer' in SMPTE ni mogoÄa."
+MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "NameÅ¡Äna ni nobena MIDI naprava. Za namestitev MIDI gonilnika uporabite možnost 'Drivers' na Nadzorni ploÅ¡Äi."
+MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je že v uporabi. PoÄakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
+MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na manjkajoÄo napravo. Uporabite možnost 'MIDI Mapper' na Nadzorni ploÅ¡Äi in spremenite nastavitev."
+MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Na navedenih vratih je prišlo do napake."
+MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni nameÅ¡Äena. Äe želite namestiti nov gonilnik, na nadzorni ploÅ¡Äi dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
+MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Zahtevana MIDI vrata niso nameÅ¡Äena."
+MCIERR_SEQ_TIMER, "Vsi veÄpredstavnostni Å¡tevci so zasedeni. Zaprite enega od veÄpredstavnostih programov in poskusite znova."
END
+
+#pragma code_page(default)
--
1.5.4.1
More information about the wine-patches
mailing list