Fixed typos in the Polish translation once again - without gz
Tomasz Nowiński
arctgx at mat.uni.torun.pl
Mon Apr 21 07:52:49 CDT 2008
After sending this patch to you I received mail from Mikolaj Zalewski
with proposition of sent patch to you once again without compression -
for proper recognition it by a script. I hope it's already OK.
*********************************************************
Hi!
I would like to fix several (typo/ortho)graphical errors in the Polish
translation of Wine.
Usage:
cd wine-0.9.60; zcat /where/is/the/wine-0.9.60-PL-typo-patch-21042008.gz
| patch -p1
Author: Tomasz Nowiński (arctgx SPAMGRINDER mat.uni.torun.pl)
Sorry, my English has a lot of bugs :)
Best regards
T.N.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: wine-0.9.60-PL-typo-patch-21042008.gz
Type: application/x-gzip
Size: 5458 bytes
Desc: not available
Url : http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20080421/b44bec91/attachment.bin
More information about the wine-patches
mailing list