wineconsole: update portuguese translation and convert to UTF8
Ricardo Filipe
ricardojdfilipe at gmail.com
Tue Jul 7 12:01:49 CDT 2009
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20090707/05d2bd09/attachment.htm>
-------------- next part --------------
From 2aaad544cc3ddae1bdff256ecc0f2c5cdfef536f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ricardo Filipe <ricardojdfilipe at gmail.com>
Date: Tue, 7 Jul 2009 10:00:46 -0700
Subject: wineconsole: update portuguese translation and convert to UTF8
---
programs/wineconsole/wineconsole_Pt.rc | 86 +++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 51 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/programs/wineconsole/wineconsole_Pt.rc b/programs/wineconsole/wineconsole_Pt.rc
index fb80aa1..934607c 100644
--- a/programs/wineconsole/wineconsole_Pt.rc
+++ b/programs/wineconsole/wineconsole_Pt.rc
@@ -3,7 +3,8 @@
* Portuguese Language Support
*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
- * Copyright 2006-2007 Américo José Melo
+ * Copyright 2006-2007 Américo José Melo
+ * Copyright 2009 Ricardo Filipe
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -22,12 +23,14 @@
#include "wineconsole_res.h"
+#pragma code_page(65001)
+
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT, "&Editar"
-IDS_DEFAULT, "&Definir padrões"
+IDS_DEFAULT, "&Definir padrões"
IDS_PROPERTIES, "&Propriedades"
IDS_MARK, "&Marcar"
IDS_COPY, "&Copiar"
@@ -36,11 +39,11 @@ IDS_SELECTALL, "&Selecionar tudo"
IDS_SCROLL, "&Rolar"
IDS_SEARCH, "&Pesquisar"
IDS_FNT_DISPLAY, "Cada caracter tem %ld pixels de largura por %ld pixels de altura"
-IDS_FNT_PREVIEW_1, "Este é um teste"
+IDS_FNT_PREVIEW_1, "Este é um teste"
IDS_FNT_PREVIEW_2, ""
-IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Setup - configurações padrões"
-IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Setup - configurações atuais"
-IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configuração"
+IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Setup - configurações padrões"
+IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Setup - configurações atuais"
+IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configuração"
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "Tamanho do buffer de tela deve ser maior ou igual ao da janela"
END
@@ -49,7 +52,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT, "&Editar"
-IDS_DEFAULT, "&Definir predefinições"
+IDS_DEFAULT, "&Definir predefinições"
IDS_PROPERTIES, "&Propriedades"
IDS_MARK, "&Marcar"
IDS_COPY, "&Copiar"
@@ -58,36 +61,49 @@ IDS_SELECTALL, "&Seleccionar tudo"
IDS_SCROLL, "&Rolar"
IDS_SEARCH, "&Pesquisar"
IDS_FNT_DISPLAY, "Cada caracter tem %ld pixels de largura por %ld pixels de altura"
-IDS_FNT_PREVIEW_1, "Este é um teste"
+IDS_FNT_PREVIEW_1, "Este é um teste"
IDS_FNT_PREVIEW_2, ""
-IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configuração - configurações predefinidas"
-IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configuração - configurações actuais"
-IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configuração"
-IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "O tamanho do 'buffer' do ecrã deve ser maior ou igual ao da janela"
-END
+IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configuração - configurações predefinidas"
+IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configuração - configurações actuais"
+IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configuração"
+IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "O tamanho do 'buffer' do ecrã deve ser maior ou igual ao da janela"
+
+IDS_CMD_INVALID_EVENT_ID "wineconsole: ImpossÃvel extrair o id do evento\n"
+IDS_CMD_INVALID_BACKEND "wineconsole: Estrutura inválida\n"
+IDS_CMD_INVALID_OPTION "wineconsole: Opção de linha de comandos desconhecida\n"
+IDS_CMD_ABOUT "Arranca um programa numa consola do Wine\n"
+IDS_CMD_LAUNCH_FAILED "wineconsole: O arranque do programa %s falhou.\n"\
+ "O comando é inválido.\n"
+
+IDS_USAGE_HEADER "\nUso:\n wineconsole [opções] <comando>\n\nOpções:\n"
+IDS_USAGE_BACKEND " --backend={user|curses} Se escolher user vai abrir uma nova janela, curses vai\n"\
+ " tentar configurar o terminal actual como uma consola Wine\n"
+IDS_USAGE_COMMAND " <comando> O programa Wine a lançar na consola\n"
+IDS_USAGE_FOOTER "\nExemplo:\n wineconsole cmd\nArranca a linha de comandos do Wine numa consola Wine\n\n"
+END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_OPTION DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION " Opções "
+CAPTION " Opções "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Cursor", -1, 10, 11, 60, 44, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Pequeno", IDC_OPT_CURSOR_SMALL, 14, 23, 44, 10, WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "&Médio", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Médio", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Grande", IDC_OPT_CURSOR_LARGE, 14, 43, 44, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Controle", -1, 75, 11, 125, 44, BS_GROUPBOX
LTEXT "Popup menu", -1, 79, 23, 40, 10
AUTOCHECKBOX "&Controle", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
- AUTOCHECKBOX "&Rotação", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
- LTEXT "Edição rápida", -1, 79, 43, 50, 10
+ AUTOCHECKBOX "&Rotação", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Edição rápida", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Habilitado", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
- GROUPBOX "Histórico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
- LTEXT "&Número de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
+ GROUPBOX "Histórico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
+ LTEXT "&Número de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
EDITTEXT IDC_OPT_HIST_SIZE, 92, 69, 31, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_OPT_HIST_SIZE_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
AUTOCHECKBOX "&Remover duplicados", IDC_OPT_HIST_NODOUBLE, 130, 67, 50, 18, WS_TABSTOP|BS_MULTILINE
@@ -97,23 +113,23 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_OPTION DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION " Opções "
+CAPTION " Opções "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Cursor", -1, 10, 11, 60, 44, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Pequeno", IDC_OPT_CURSOR_SMALL, 14, 23, 44, 10, WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "&Médio", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Médio", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Grande", IDC_OPT_CURSOR_LARGE, 14, 43, 44, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Controlo", -1, 75, 11, 125, 44, BS_GROUPBOX
LTEXT "Popup Menu", -1, 79, 23, 40, 10
AUTOCHECKBOX "&Controlo", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
- AUTOCHECKBOX "&Rotação", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
- LTEXT "Edição rápida", -1, 79, 43, 50, 10
+ AUTOCHECKBOX "&Rotação", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Edição rápida", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Activado", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
- GROUPBOX "Histórico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
- LTEXT "&Número de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
+ GROUPBOX "Histórico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
+ LTEXT "&Número de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
EDITTEXT IDC_OPT_HIST_SIZE, 92, 69, 31, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_OPT_HIST_SIZE_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
AUTOCHECKBOX "&Remover duplicados", IDC_OPT_HIST_NODOUBLE, 130, 67, 50, 18, WS_TABSTOP|BS_MULTILINE
@@ -161,7 +177,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_CONFIG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION " Configuração "
+CAPTION " Configuração "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Buffer zone", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
@@ -183,7 +199,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
GROUPBOX "Finalizar programa", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
AUTOCHECKBOX "&Fechar o console", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
- GROUPBOX "Edição", -1, 115, 55, 80, 42
+ GROUPBOX "Edição", -1, 115, 55, 80, 42
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
}
@@ -191,7 +207,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_CONFIG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION " Configuração "
+CAPTION " Configuração "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Zona do 'buffer'", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
@@ -213,7 +229,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
GROUPBOX "Finalizar programa", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
AUTOCHECKBOX "&Fechar consola", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
- GROUPBOX "Edição", -1, 115, 55, 80, 42
+ GROUPBOX "Edição", -1, 115, 55, 80, 42
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
}
@@ -222,12 +238,12 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_SAVE_SETTINGS DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 140, 60
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Parâmetros do console"
+CAPTION "Parâmetros do console"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "", -1, 10, 10, 120, 31, BS_GROUPBOX
- AUTORADIOBUTTON "Manter configurações nas sessões seguintes", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "Modificar somente sessão atual", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Manter configurações nas sessões seguintes", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Modificar somente sessão atual", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 45, 35, 12
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 65, 45, 35, 12
@@ -237,12 +253,12 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_SAVE_SETTINGS DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 140, 60
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Parâmetros da consola"
+CAPTION "Parâmetros da consola"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "", -1, 10, 10, 120, 31, BS_GROUPBOX
- AUTORADIOBUTTON "Manter configurações nas sessões seguintes", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "Modificar apenas a sessão actual", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Manter configurações nas sessões seguintes", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Modificar apenas a sessão actual", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 45, 35, 12
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 65, 45, 35, 12
--
1.6.0.4
More information about the wine-patches
mailing list