taskmgr: update portuguese translation and convert to UTF8
Ricardo Filipe
ricardojdfilipe at gmail.com
Wed Jul 15 19:41:49 CDT 2009
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20090715/c0641712/attachment-0001.htm>
-------------- next part --------------
From 379222d24534d071b8f873dcac3e07cee7676b18 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ricardo Filipe <ricardojdfilipe at gmail.com>
Date: Wed, 15 Jul 2009 17:40:49 -0700
Subject: taskmgr: update portuguese translation and convert to UTF8
---
programs/taskmgr/Pt.rc | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 136 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/programs/taskmgr/Pt.rc b/programs/taskmgr/Pt.rc
index a7926e5..5d257a0 100644
--- a/programs/taskmgr/Pt.rc
+++ b/programs/taskmgr/Pt.rc
@@ -22,7 +22,9 @@
#include "resource.h"
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
/*
Menu
@@ -36,9 +38,9 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sair", ID_FILE_EXIT
END
- POPUP "&Opções"
+ POPUP "&Opções"
BEGIN
- MENUITEM "&Sempre Visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
+ MENUITEM "&Sempre VisÃvel", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "&Executar minimizado", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
@@ -50,7 +52,7 @@ BEGIN
POPUP "&Ver"
BEGIN
MENUITEM "&Actualizar agora", ID_VIEW_REFRESH
- POPUP "&Frequência de actualização"
+ POPUP "&Frequência de actualização"
BEGIN
MENUITEM "&Alta", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
@@ -64,11 +66,11 @@ BEGIN
MENUITEM "Icones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Detalhes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Seleccionar colunas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
- POPUP "&Histórico do CPU"
+ POPUP "&Histórico do CPU"
BEGIN
- MENUITEM "&Um gráfico, todos os CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
+ MENUITEM "&Um gráfico, todos os CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
- MENUITEM "Um &gráfico por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
+ MENUITEM "Um &gráfico por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "&Mostrar tempos do kernel", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
@@ -84,7 +86,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&Ajuda"
BEGIN
- MENUITEM "&Tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas", ID_HELP_TOPICS
+ MENUITEM "&Tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sobre o Gestor de Tarefas", ID_HELP_ABOUT
END
@@ -137,7 +139,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE
MENUITEM "&Fechar", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Sempre Visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
+ MENUITEM "&Sempre VisÃvel", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
@@ -146,7 +148,7 @@ BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Terminar Processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
- MENUITEM "Terminar Árvore de &Processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
+ MENUITEM "Terminar Ãrvore de &Processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
@@ -166,7 +168,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Definir &Afinidade...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
- MENUITEM "Edi&tar canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
+ MENUITEM "Edi&tar canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
@@ -205,7 +207,7 @@ BEGIN
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Terminar Processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Mostrar Processos de todos os utilizadores",IDC_SHOWALLPROCESSES,
- "Botão",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
+ "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END
/*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
@@ -213,12 +215,12 @@ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Utilização CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "Memória",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Utilização CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Memória",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Totais",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "Memória Física (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "Memória kernel (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Memória FÃsica (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Memória kernel (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Identificadores",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,40,8
LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Processos",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
@@ -248,15 +250,15 @@ BEGIN
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
- LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
+ LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
- GROUPBOX "Histórico da utilização do CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74,5,168,54,0, WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "Histórico da Utilização de Memória Física", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Histórico da utilização do CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74,5,168,54,0, WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Histórico da Utilização de Memória FÃsica", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
@@ -269,7 +271,7 @@ END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Canais de depuração"
+CAPTION "Canais de depuração"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
@@ -285,7 +287,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,174,133,50,14
- LTEXT "A Afinidade do Processador controla em que CPUs o processo é permitido de executar.",
+ LTEXT "A Afinidade do Processador controla em que CPUs o processo é permitido de executar.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
@@ -360,23 +362,23 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,138,178,50,14
- LTEXT "Seleccione as colunas que vão aparecer na página de Processos do Gestor de Tarefas.",
+ LTEXT "Seleccione as colunas que vão aparecer na página de Processos do Gestor de Tarefas.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Nome da Imagem",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Identificador do Processo)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
- CONTROL "&Utilização do CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "&Utilização do CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "&Tempo de CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
- CONTROL "U&so de Memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "U&so de Memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
- CONTROL "&Delta do uso de Memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
+ CONTROL "&Delta do uso de Memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
- CONTROL "P&ico do uso de Memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
+ CONTROL "P&ico do uso de Memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
- CONTROL "&Falhas de paginação",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "&Falhas de paginação",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "&Objectos de UTILIZADOR",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
@@ -384,17 +386,17 @@ BEGIN
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "&Bytes de Leitura de E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
- CONTROL "&ID da sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "&ID da sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "&Nome de utilizador",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
- CONTROL "D&elta de Falhas de Paginação",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
+ CONTROL "D&elta de Falhas de Paginação",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
- CONTROL "&Tamanho de Memória Virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
+ CONTROL "&Tamanho de Memória Virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "&Conjunto Paginado",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
- CONTROL "Conjunto Não Paginado",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
+ CONTROL "Conjunto Não Paginado",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "Prioridade &Base",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
@@ -428,14 +430,14 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Executa um novo programa"
- ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O Gestor de Tarefas permanece à frente de todas as outras janelas a não ser que esteja minimizado"
+ ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O Gestor de Tarefas permanece à frente de todas as outras janelas a não ser que esteja minimizado"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
- "O Gestor de Tarefas é minimizado quando se efectua uma operação de Mudar Para"
- ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Esconder o Gestor de Tarefas quando está minimizado"
- ID_VIEW_REFRESH "Forçar o Gestor de Tarefas a actualizar agora, independentemente da velocidade de actualização definida."
+ "O Gestor de Tarefas é minimizado quando se efectua uma operação de Mudar Para"
+ ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Esconder o Gestor de Tarefas quando está minimizado"
+ ID_VIEW_REFRESH "Forçar o Gestor de Tarefas a actualizar agora, independentemente da velocidade de actualização definida."
ID_VIEW_LARGE "Mostra as tarefas usando icones grandes"
ID_VIEW_SMALL "Mostra as tarefas usando icones pequenos"
- ID_VIEW_DETAILS "Mostra informação sobre cada tarefa"
+ ID_VIEW_DETAILS "Mostra informação sobre cada tarefa"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualiza o display duas vezes por segundo"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualiza o display a cada dois segundos"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualiza o display a cada quatro segundos"
@@ -443,31 +445,31 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não actualiza automaticamente"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não actualiza automaticamente"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
- "Dispõe as janelas em mosaico horizontal pelo desktop"
- ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Dispõe as janelas em mosaico vertical pelo desktop"
+ "Dispõe as janelas em mosaico horizontal pelo desktop"
+ ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Dispõe as janelas em mosaico vertical pelo desktop"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
- ID_WINDOWS_CASCADE "Dispõe as janelas em cascata diagonal pelo desktop"
+ ID_WINDOWS_CASCADE "Dispõe as janelas em cascata diagonal pelo desktop"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Traz a janela para a frente, mas sem mudar para ela"
- ID_HELP_TOPICS "Mostra os tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas"
- ID_HELP_ABOUT "Mostra informação sobre o programa, versão e direitos de autor"
+ ID_HELP_TOPICS "Mostra os tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas"
+ ID_HELP_ABOUT "Mostra informação sobre o programa, versão e direitos de autor"
ID_FILE_EXIT "Sai do Gestor de Tarefas"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Mostra as tarefas de 16-bits no ntvdm.exe associado"
- ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecciona as colunas que serão visíveis na página de processos"
- ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra o tempo do kernel nos gráficos de performance"
+ ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecciona as colunas que serão visÃveis na página de processos"
+ ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra o tempo do kernel nos gráficos de performance"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
- "Um único gráfico de histórico mostra o uso total do CPU"
- ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU tem o seu gráfico de histórico"
+ "Um único gráfico de histórico mostra o uso total do CPU"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU tem o seu gráfico de histórico"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Coloca a tarefa no fundo e muda o foco para ela"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- ID_ENDTASK "Diz às tarefas seleccionadas para fechar"
+ ID_ENDTASK "Diz às tarefas seleccionadas para fechar"
ID_GOTOPROCESS "Muda o foco para o processo da tarefa seleccionada"
ID_RESTORE "Restaura o Gestor de Tarefas do seu estado oculto"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remove o processo do sistema"
@@ -475,7 +477,7 @@ BEGIN
"Remove o processo e os seus descendentes do sistema"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Junta o depurador a este processo"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
- "Controla em que processadores o processo ficará autorizado a correr"
+ "Controla em que processadores o processo ficará autorizado a correr"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Coloca o processo na classe de prioridade em Tempo Real"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Coloca o processo na classe de prioridade Alta"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
@@ -485,4 +487,90 @@ BEGIN
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Coloca o processo na classe de prioridade Abaixo do Normal"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Coloca o processo na classe de prioridade Baixa"
+ ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
+ "Controla os canais de Depuração"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_VIEW_LARGE "&Icones Grandes"
+ IDS_VIEW_SMALL "I&cones Pequenos"
+ IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
+ IDS_WINDOWS "&Janelas"
+ IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "&Seleccionar colunas..."
+ IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Mostrar tarefas 16-bit"
+ IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Histórico do CPU"
+ IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&Um gráfico, todos os CPUs"
+ IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
+ IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
+ IDS_APPLICATIONS "Aplicações"
+ IDS_PROCESSES "Processos"
+ IDS_PERFORMANCE "Desempenho"
+ IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Utilização do CPU: %3d%%"
+ IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Processos: %d"
+ IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Utilização da memória: %dK / %dK"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_IMAGENAME "Nome da Imagem"
+ IDS_PID "PID"
+ IDS_CPUUSAGE "CPU"
+ IDS_CPUTIME "Tempo de CPU"
+ IDS_MEMORYUSAGE "Utilização de Memória"
+ IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Intervalo de Memória"
+ IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Pico de Utilização de Memória"
+ IDS_PAGEFAULTS "Falhas de Páginas"
+ IDS_USEROBJECTS "Objectos do Utilizador"
+ IDS_IOREADS "Leituras I/O"
+ IDS_IOREADBYTES "Bytes de Leituras I/O"
+ IDS_SESSIONID "ID da Sessão"
+ IDS_USERNAME "Nome de Utilizador"
+ IDS_PAGEFAULTSDELTA "Intervalo de PF"
+ IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Tamanho da VM"
+ IDS_PAGEDPOOL "Paged Pool"
+ IDS_NONPAGEDPOOL "NP Pool"
+ IDS_BASEPRIORITY "Base Pri"
+ IDS_HANDLECOUNT "Handles"
+ IDS_THREADCOUNT "Threads"
+ IDS_GDIOBJECTS "Objectos GDI"
+ IDS_IOWRITES "Escritas I/O"
+ IDS_IOWRITEBYTES "Bytes de Escritas I/O"
+ IDS_IOOTHER "Outros I/O"
+ IDS_IOOTHERBYTES "Bytes de Outros I/O"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_WARNING_TITLE "Aviso do Gestor de Tarefas"
+ IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "AVISO: Mudar a classe de prioridade deste processo pode\n\
+ causar resultados indesejáveis incluindo instabilidade do sistema. Tem a\n\
+ certeza que quer mudar a classe de prioridade?"
+ IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Incapaz de mudar a Prioridade"
+ IDS_TERMINATE_MESSAGE "AVISO: Terminar um processo pode causar resultados\n\
+ indesejáveis incluindo perda de dados e instabilidade do sistema.\n\
+ O processo não vai poder guardar o seu estado ou\n\
+ dados antes de terminar. Tem a certeza que deseja\n\
+ terminar o processo?"
+ IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Incapaz de Terminar o Processo"
+ IDS_DEBUG_MESSAGE "AVISO: Depurar este processo pode resultar em perda de dados.\n\
+ Tem a certeza que deseja activar o depurador?"
+ IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Incapaz de depurar o processo"
+ IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "O processo tem de ter afinidade com pelo menos um processador"
+ IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Opção Inválida"
+ IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Incapaz de aceder ou alterar a Afinidade do Processo"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Processo de Sistema Parado"
+ IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Não Responde"
+ IDS_APPLICATION_RUNNING "A executar"
+ IDS_APPLICATION_TASK "Tarefa"
+ IDS_APPLICATION_STATUS "Estado"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL "Canais de Depuração"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"
END
--
1.6.0.4
More information about the wine-patches
mailing list