po: Update French translation
Frédéric Delanoy
frederic.delanoy at gmail.com
Fri Feb 18 11:17:51 CST 2011
---
po/fr.po | 198 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 124 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c1f59a3..af40322 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "URL Netscape de renouvellement du certificat"
#: crypt32.rc:65
msgid "Netscape CA Policy URL"
-msgstr "URL Netscape des stratégies d'ACL"
+msgstr "URL Netscape de politique de sécurité d'AC"
#: crypt32.rc:66
msgid "Netscape SSL ServerName"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Emplacements des LRC publiées"
#: crypt32.rc:125
msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
-msgstr "Imposer une politique de chaîne de certification"
+msgstr "Imposer une politique de chaîne de certificats"
#: crypt32.rc:126
msgid "Transaction Id"
@@ -1418,14 +1418,12 @@ msgid "Signature CA"
msgstr "AC de signature"
#: cryptdlg.rc:27
-#, fuzzy
msgid "Certificate Policy"
-msgstr "Politiques de certificats"
+msgstr "Politique de certification"
#: cryptdlg.rc:28
-#, fuzzy
msgid "Policy Identifier: "
-msgstr "Identifiant de l'autorité de la clé :"
+msgstr "Identifiant de politique : "
#: cryptdlg.rc:29
msgid "Policy Qualifier Info"
@@ -1440,9 +1438,8 @@ msgid "Qualifier"
msgstr "Qualificateur"
#: cryptdlg.rc:34
-#, fuzzy
msgid "Notice Reference"
-msgstr "Référence à l'avis"
+msgstr "Référence de la notice"
#: cryptdlg.rc:35
msgid "Organization="
@@ -1450,12 +1447,11 @@ msgstr "Organisation ="
#: cryptdlg.rc:36
msgid "Notice Number="
-msgstr "Numéro de série du certificat ="
+msgstr "Numéro de la notice ="
#: cryptdlg.rc:37
-#, fuzzy
msgid "Notice Text="
-msgstr "Texte de l'avis ="
+msgstr "Texte de la notice ="
#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
msgid "Certificate"
@@ -2074,7 +2070,7 @@ msgstr "&Rechercher"
#: hhctrl.rc:31
msgid "Favor&ites"
-msgstr "&Signets"
+msgstr "&Favoris"
#: hhctrl.rc:33
msgid "Hide &Tabs"
@@ -4044,7 +4040,7 @@ msgstr "L'ID d'ouverture de session existe déjà\n"
#: winerror.mc:2221
msgid "Unknown authentication package\n"
-msgstr "Package d'authentification inconnu\n"
+msgstr "Paquet d'authentification inconnu\n"
#: winerror.mc:2226
msgid "Bad logon session state\n"
@@ -4195,9 +4191,8 @@ msgid "Invalid accelerator table handle\n"
msgstr "Descripteur de table d'accélérateurs invalide\n"
#: winerror.mc:2416
-#, fuzzy
msgid "Invalid hook handle\n"
-msgstr "Descripteur de crochet (hook) invalide\n"
+msgstr "Descripteur de point d'entrée invalide\n"
#: winerror.mc:2421
msgid "Invalid DWP handle\n"
@@ -4284,32 +4279,28 @@ msgid "DC not found\n"
msgstr "Contexte de périphérique (DC) introuvable\n"
#: winerror.mc:2526
-#, fuzzy
msgid "Invalid hook filter\n"
-msgstr "Crochet (hook) de filtrage invalide\n"
+msgstr "Point d'entrée de filtrage invalide\n"
#: winerror.mc:2531
msgid "Invalid filter procedure\n"
msgstr "Procédure de filtrage invalide\n"
#: winerror.mc:2536
-#, fuzzy
msgid "Hook procedure needs module handle\n"
-msgstr "La procédure de crochet nécessite un identificateur de module\n"
+msgstr "La procédure accrochée nécessite un descripteur de module\n"
#: winerror.mc:2541
-#, fuzzy
msgid "Global-only hook procedure\n"
-msgstr "Procédure de crochet globale seulement\n"
+msgstr "Procédure accrochée globale seulement\n"
#: winerror.mc:2546
msgid "Journal hook already set\n"
-msgstr "Crochet de journal déjà spécifié\n"
+msgstr "Point d'entrée de journal déjà spécifié\n"
#: winerror.mc:2551
-#, fuzzy
msgid "Hook procedure not installed\n"
-msgstr "Procédure de crochet pas installée\n"
+msgstr "Procédure accrochée pas installée\n"
#: winerror.mc:2556
msgid "Invalid listbox message\n"
@@ -4416,13 +4407,12 @@ msgid "Invalid keyboard handle\n"
msgstr "Descripteur de clavier invalide\n"
#: winerror.mc:2686
-#, fuzzy
msgid "Hook type not allowed\n"
-msgstr "Type d'accès non accordé\n"
+msgstr "Type de point d'entrée non autorisé\n"
#: winerror.mc:2691
msgid "Interactive window station required\n"
-msgstr ""
+msgstr "Station de fenêtres interactive requise\n"
#: winerror.mc:2696
msgid "Timeout\n"
@@ -4497,9 +4487,8 @@ msgid "Installation source is missing\n"
msgstr "Source d'installation manquante\n"
#: winerror.mc:2786
-#, fuzzy
msgid "Wrong installation package version\n"
-msgstr "Version incompatible du package de sérialisation\n"
+msgstr "Version incompatible du paquet d'installation\n"
#: winerror.mc:2791
msgid "Product uninstalled\n"
@@ -4523,12 +4512,11 @@ msgstr "Installation déjà en cours\n"
#: winerror.mc:2816
msgid "Installation package failed to open\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le paquet d'installation\n"
#: winerror.mc:2821
-#, fuzzy
msgid "Installation package is invalid\n"
-msgstr "Programmes d'installation"
+msgstr "Paquet d'installation invalide\n"
#: winerror.mc:2826
msgid "Installer user interface failed\n"
@@ -4547,9 +4535,8 @@ msgid "Installation transform failed to apply\n"
msgstr "Le fichier de transformation d'installation n'a pu être appliqué\n"
#: winerror.mc:2846
-#, fuzzy
msgid "Installation package rejected\n"
-msgstr "Programmes d'installation"
+msgstr "Paquet d'installation rejeté\n"
#: winerror.mc:2851
msgid "Function could not be called\n"
@@ -4588,19 +4575,16 @@ msgid "Installer not used\n"
msgstr "Programme d'installation pas utilisé\n"
#: winerror.mc:2896
-#, fuzzy
msgid "Failed to open the patch package\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le paquet correctif\n"
#: winerror.mc:2901
-#, fuzzy
msgid "Invalid patch package\n"
-msgstr "Balise invalide\n"
+msgstr "Paquet correctif invalide\n"
#: winerror.mc:2906
-#, fuzzy
msgid "Unsupported patch package\n"
-msgstr "Type non pris en charge\n"
+msgstr "Paquet correctif non pris en charge\n"
#: winerror.mc:2911
msgid "Another version is installed\n"
@@ -4931,9 +4915,8 @@ msgid "Byte count too small\n"
msgstr "Nombre d'octets trop petit\n"
#: winerror.mc:3326
-#, fuzzy
msgid "Bad stub data\n"
-msgstr "Données de squelette (stub) incorrectes\n"
+msgstr "Données d'ébauche (stub) incorrectes\n"
#: winerror.mc:3331
msgid "Invalid user buffer\n"
@@ -5101,9 +5084,8 @@ msgid "UUID is local only\n"
msgstr "UUID valide localement uniquement\n"
#: winerror.mc:3536
-#, fuzzy
msgid "Security package error\n"
-msgstr "Erreur du package de sécurité\n"
+msgstr "Erreur du paquet de sécurité\n"
#: winerror.mc:3541
msgid "Thread not cancelled\n"
@@ -5114,14 +5096,12 @@ msgid "Invalid handle operation\n"
msgstr "Opération invalide sur un descripteur\n"
#: winerror.mc:3551
-#, fuzzy
msgid "Wrong serialising package version\n"
-msgstr "Version incompatible du package de sérialisation\n"
+msgstr "Version incompatible du paquet de sérialisation\n"
#: winerror.mc:3556
-#, fuzzy
msgid "Wrong stub version\n"
-msgstr "Mauvaise version de squelette\n"
+msgstr "Version incompatible d'ébauche (stub)\n"
#: winerror.mc:3561
msgid "Invalid pipe object\n"
@@ -5193,24 +5173,20 @@ msgid "Invalid driver\n"
msgstr "Pilote invalide\n"
#: winerror.mc:3646
-#, fuzzy
msgid "Invalid object resolver set\n"
-msgstr "Objet invalide\n"
+msgstr "Jeu de solveurs d'objets invalide\n"
#: winerror.mc:3651
-#, fuzzy
msgid "Incomplete RPC send\n"
-msgstr "Nom incomplet\n"
+msgstr "Données RPC envoyées incomplètes\n"
#: winerror.mc:3656
-#, fuzzy
msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
-msgstr "Descripteur de crochet (hook) invalide\n"
+msgstr "Descripteur RPC asynchrone invalide\n"
#: winerror.mc:3661
-#, fuzzy
msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
-msgstr "Descripteur de crochet (hook) invalide\n"
+msgstr "Appel RPC asynchrone invalide\n"
#: winerror.mc:3666
msgid "RPC pipe closed\n"
@@ -5386,8 +5362,8 @@ msgstr ""
"Publier un produit :\n"
"\t/j[u|m] paquet [/t transformation] [/g id_langue]\n"
"Appliquer un patch :\n"
-"\t/p paquet_patch [propriété]\n"
-"\t/p paquet_patch /a paquet [propriété]\n"
+"\t/p paquet_correctif [propriété]\n"
+"\t/p paquet_correctif /a paquet [propriété]\n"
"Modificateurs de journalisation et d'interface utilisateur pour les "
"commandes ci-dessus :\n"
"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fichier_journal\n"
@@ -5908,7 +5884,7 @@ msgstr "Créer un &raccourci"
#: shdoclc.rc:50
msgid "Add to &Favorites"
-msgstr "Ajouter aux &Favoris..."
+msgstr "Ajouter aux &favoris..."
#: shdoclc.rc:51
msgid "&View Source"
@@ -5990,7 +5966,7 @@ msgstr "Copier le r&accourci"
#: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
msgid "Add to &Favorites..."
-msgstr "Ajouter aux &Favoris..."
+msgstr "Ajouter aux &favoris..."
#: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
msgid "P&roperties"
@@ -6041,7 +6017,6 @@ msgid "&Table Properties"
msgstr "Propriétés de la &table"
#: shdoclc.rc:116
-#, fuzzy
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
@@ -6098,77 +6073,65 @@ msgid "Debug"
msgstr "Déboguage"
#: shdoclc.rc:203
-#, fuzzy
msgid "Trace Tags"
-msgstr "Trace Tags"
+msgstr "Étiquettes de trace"
#: shdoclc.rc:204
-#, fuzzy
msgid "Resource Failures"
-msgstr "Resource Failures"
+msgstr "Défaillances de ressources"
#: shdoclc.rc:205
-#, fuzzy
msgid "Dump Tracking Info"
-msgstr "Dump Tracking Info"
+msgstr "Vider les informations de suivi"
#: shdoclc.rc:206
-#, fuzzy
+# points d'arrêt ?
msgid "Debug Break"
-msgstr "Debug Break"
+msgstr "Interruption du débogage"
#: shdoclc.rc:207
-#, fuzzy
msgid "Debug View"
-msgstr "Debug View"
+msgstr "Vue de débogage"
#: shdoclc.rc:208
-#, fuzzy
msgid "Dump Tree"
-msgstr "Dump Tree"
+msgstr "Vider l'arborescence"
#: shdoclc.rc:209
-#, fuzzy
msgid "Dump Lines"
-msgstr "Dump Lines"
+msgstr "Vider les lignes"
#: shdoclc.rc:210
-#, fuzzy
msgid "Dump DisplayTree"
-msgstr "Dump DisplayTree"
+msgstr "Vider l'arbre d'affichage"
#: shdoclc.rc:211
-#, fuzzy
msgid "Dump FormatCaches"
-msgstr "Dump FormatCaches"
+msgstr "Vider les caches de formats"
#: shdoclc.rc:212
-#, fuzzy
msgid "Dump LayoutRects"
-msgstr "Dump LayoutRects"
+msgstr "Vider les rectangles de mise en page (LayoutRect)"
#: shdoclc.rc:213
msgid "Memory Monitor"
msgstr "Moniteur mémoire"
#: shdoclc.rc:214
-#, fuzzy
msgid "Performance Meters"
-msgstr "Performance Meters"
+msgstr "Indicateurs de performance"
#: shdoclc.rc:215
msgid "Save HTML"
msgstr "Sauvegarder le code HTML"
#: shdoclc.rc:217
-#, fuzzy
msgid "&Browse View"
-msgstr "&Browse View"
+msgstr "Vue de &navigation"
#: shdoclc.rc:218
-#, fuzzy
msgid "&Edit View"
-msgstr "&Edit View"
+msgstr "Vue d'&édition"
#: shdoclc.rc:221
msgid "Vertical Scrollbar"
@@ -6306,7 +6269,6 @@ msgid "&Favorites"
msgstr "&Favoris"
#: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
-#, fuzzy
msgid "&Add to Favorites..."
msgstr "&Ajouter aux favoris..."
@@ -6847,13 +6809,8 @@ msgid "Mi&nimize"
msgstr "Réduct&ion"
#: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
-#, fuzzy
msgid "Ma&ximize"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Agrandir\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Agrandissement"
+msgstr "Ma&ximiser"
#: user32.rc:33
msgid "&Close\tAlt-F4"
@@ -6970,12 +6927,11 @@ msgstr ""
"Réinitialisez le périphérique ou attendez la fin de la lecture."
#: winmm.rc:44
-#, fuzzy
msgid ""
"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
"header, and then try again."
msgstr ""
-"L'en-tête du son n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour le "
+"L'en-tête WAVE n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour ce "
"faire, puis essayez à nouveau."
#: winmm.rc:45
@@ -6991,17 +6947,16 @@ msgid ""
"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
"header, and then try again."
msgstr ""
-"L'en-tête MIDI n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour le "
+"L'en-tête MIDI n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour ce "
"faire, puis essayez à nouveau."
#: winmm.rc:50
-#, fuzzy
msgid ""
"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
msgstr ""
-"Il n'y a pas d'instrument défini pour un mappeur MIDI. Utiliser l'onglet "
-"MIDI dans Propriétés multimédia pour installer les instruments."
+"Aucune carte MIDI trouvée. Cela peut être dû à un problème de pilote, ou "
+"à un fichier MIDIMAP.CFG corrompu ou absent."
#: winmm.rc:51
msgid ""
@@ -7012,22 +6967,21 @@ msgstr ""
"transmission, puis essayez à nouveau."
#: winmm.rc:52
-#, fuzzy
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgstr ""
-"Le fichier de description d'instrument MIDI (.IDF) n'est pas valide. Pour "
-"plus d'informations, contactez le constructeur de l'instrument."
+"La configuration actuelle du mappeur MIDI fait référence à un périphérique "
+"MIDI non installé sur votre système. Utilisez le mappeur MIDI pour changer "
+"la configuration."
#: winmm.rc:53
-#, fuzzy
msgid ""
"The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
"Windows SYSTEM directory, and then try again."
msgstr ""
-"Un appel MIDI non valide dans le mode d'ouverture en cours a été émis. "
-"Ouvrez à nouveau le périphérique en employant le mode correct."
+"La configuration MIDI actuelle est altérée. Copiez le fichier MIDIMAP.CFG "
+"original dans le réportoire Windows SYSTEM, puis réessayez."
#: winmm.rc:56
msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
@@ -7075,12 +7029,11 @@ msgstr ""
"Cet alias est déjà utilisé par cette application. Utilisez des alias uniques."
#: winmm.rc:63
-#, fuzzy
msgid ""
"There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
msgstr ""
-"Le pilote de périphérique n'a pas pu être chargé. Vérifiez qu'il est "
-"installé correctement."
+"Un problème indétectable est survenu lors du chargement du pilote de "
+"périphérique spécifié."
#: winmm.rc:64
msgid "No command was specified."
@@ -7323,13 +7276,13 @@ msgstr ""
"placée entre guillemets."
#: winmm.rc:101
-#, fuzzy
msgid ""
"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
"in Control Panel to install the device."
msgstr ""
-"Ce périphérique n'est pas installé sur le système. Utilisez l'élément "
-"Pilotesdans le Panneau de configuration pour installer le périphérique."
+"Le périphérique spécifié n'est pas installé sur le système. Utilisez "
+"l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour "
+"installer le périphérique."
#: winmm.rc:102
msgid ""
@@ -7470,23 +7423,22 @@ msgstr ""
"à nouveau."
#: winmm.rc:127
-#, fuzzy
msgid ""
"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
-"Ce périphérique n'est pas installé. Pour installer un nouveau pilote, double-"
-"cliquez sur l'icône Ajout de périphérique dans le Panneau de configuration."
+"Le périphérique MIDI spécifié n'est pas installé sur le système. Utilisez "
+"l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour "
+"installer un périphérique MIDI."
#: winmm.rc:125
-#, fuzzy
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"La configuration actuelle du mappeur MIDI fait référence à un périphérique "
-"MIDI non installé sur votre système. Utilisez l'option mappeur MIDI dans le "
+"MIDI non installé sur votre système. Utilisez l'entrée Mappeur MIDI dans le "
"Panneau de Configuration pour changer la configuration."
#: winmm.rc:126
@@ -7506,14 +7458,13 @@ msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
msgstr "Le système n'a pas spécifié de port MIDI par défaut."
#: winmm.rc:123
-#, fuzzy
msgid ""
"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
"Control Panel to install a MIDI driver."
msgstr ""
-"Le système n'a pas de périphériques MIDI installés. Pour installer un "
-"nouveau pilote, double-cliquez sur l'icône Ajout de périphérique dans le "
-"Panneau de configuration."
+"Aucun périphérique MIDI n'est installé sur le système. Utilisez l'élément "
+"Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour installer "
+"un pilote MIDI."
#: winmm.rc:118
msgid "There is no display window."
@@ -9486,7 +9437,7 @@ msgstr "Quitte l'éditeur du registre"
#: regedit.rc:167
msgid "Adds keys to the favorites list"
-msgstr "Ajoute des clés à la liste des signets"
+msgstr "Ajoute des clés à la liste des favoris"
#: regedit.rc:168
msgid "Removes keys from the favorites list"
@@ -10181,7 +10132,7 @@ msgstr "Utilisateur"
#: taskmgr.rc:286
msgid "PF Delta"
-msgstr "Écart déf. pages"
+msgstr "Delta déf. pages"
#: taskmgr.rc:287
msgid "VM Size"
@@ -10338,7 +10289,6 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous supprimer l'entrée de désinstallation de la base de registre ?"
#: view.rc:33
-#, fuzzy
msgid "&Pan"
msgstr "&Déplacement"
--
1.7.4.1
More information about the wine-patches
mailing list