po: Update French translation (try 2)

Frédéric Delanoy frederic.delanoy at gmail.com
Mon Jul 11 14:18:13 CDT 2011


---
 po/fr.po |   41 +++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 89aa430..8968ace 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6777,44 +6777,38 @@ msgstr ""
 "Aucun programme Windows n'est configuré pour ouvrir ce type de fichier."
 
 #: shell32.rc:255
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
-msgstr "Voulez-vous réellement supprimer « %1 » ?"
+msgstr "Voulez-vous réellement supprimer définitivement « %1 » ?"
 
 #: shell32.rc:256
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
-msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces %1 éléments ?"
+msgstr "Voulez-vous réellement supprimer définitivement ces %1 éléments ?"
 
 #: shell32.rc:257
-#, fuzzy
 msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Confirmez la suppression du fichier"
+msgstr "Confirmez la suppression"
 
 #: shell32.rc:258
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A file already exists at the path %1.\n"
 "\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"Ce fichier existe déjà.\n"
+"Un fichier existe déjà dans le chemin %1.\n"
 "Voulez-vous le remplacer ?"
 
 #: shell32.rc:259
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A folder already exists at the path %1.\n"
 "\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"Ce fichier existe déjà.\n"
+"Un dossier existe déjà dans le chemin %1.\n"
 "Voulez-vous le remplacer ?"
 
 #: shell32.rc:260
-#, fuzzy
 msgid "Confirm overwrite"
-msgstr "Confirmez l'écrasement du fichier"
+msgstr "Confirmez l'écrasement"
 
 #: shell32.rc:277
 msgid ""
@@ -8531,9 +8525,8 @@ msgid "Wine Explorer"
 msgstr "Explorateur de Wine"
 
 #: explorer.rc:29
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement"
+msgstr "Emplacement :"
 
 #: hostname.rc:27
 msgid "Usage: hostname\n"
@@ -9646,7 +9639,6 @@ msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
 msgstr "Exporte la branche du registre sélectionnée dans un fichier texte"
 
 #: start.rc:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
 "with that suffix.\n"
@@ -9670,22 +9662,23 @@ msgid ""
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
 msgstr ""
-"Lance un programme, ou ouvre un document avec le programme normalement "
+"Lancer un programme, ou ouvrir un document avec le programme normalement "
 "associé à cette extension.\n"
 "Usage :\n"
 "start [options] fichier_programme [...]\n"
 "start [options] fichier_document\n"
 "\n"
 "Options :\n"
-"/M[inimized]       Lance le programme minimisé.\n"
-"/MAX[imized]       Lance le programme maximisé.\n"
-"/R[estored]        Lance le programme normalement (ni minimisé ni "
+"/M[inimized]       Lancer le programme minimisé.\n"
+"/MAX[imized]       Lancer le programme maximisé.\n"
+"/R[estored]        Lancer le programme normalement (ni minimisé ni "
 "maximisé).\n"
-"/W[ait]            Attend que le programme lancé se termine, et renvoie "
-"ensuite son code de sortie.\n"
-"/ProgIDOpen progID Ouvre un document en utilisant le programme identifié par "
-"progID.\n"
-"/L                 Affiche la licence d'utilisation.\n"
+"/W[ait]            Attendre que le programme lancé se termine, puis renvoyer "
+"son code de sortie.\n"
+"/ProgIDOpen progID Ouvrir un document en utilisant le programme identifié "
+"par progID.\n"
+"/L                 Afficher la licence d'utilisation.\n"
+"/?                 Afficher cette aide et se terminer.\n"
 "\n"
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "Start est fourni sans AUCUNE GARANTIE ; pour les détails lancez avec "
-- 
1.7.6




More information about the wine-patches mailing list