po: Fix some typography issues in the Czech translation.
Francois Gouget
fgouget at free.fr
Thu Sep 1 08:11:32 CDT 2011
---
Wikipedia does not mention Czech as requiring a space before a question
mark (just French) and checking on Launchpad shows that none of their
Czech translations have a space before it. So I adjusted Wine's
translations to match (which also made them internally consistent).
I also adjusted a few line breaks, making sure with a 'reverse' Google
Translate that it made sense.
The rest is adding/removing trailing ellipsis or full stops to match the
English strings.
po/cs.po | 48 ++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0001-po-Fix-some-typography-issues-in-the-Czech-translati.patch
Type: text/x-patch
Size: 6741 bytes
Desc:
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20110901/8c49e835/attachment-0001.bin>
More information about the wine-patches
mailing list