po: Fix some typography issues in the Turkish translation.

Francois Gouget fgouget at free.fr
Sun Feb 26 11:12:29 CST 2012


 msgid "&Font..."
-msgstr "Font"
+msgstr ""

Maybe I should have split this part off. The reason I think this 
translation is invalid (besides the ellipsis) is because in another 
place I have multiple translations of the form:

    msgid "Font"
    msgstr "Yazı Tipi"

The one below is the usual 'Information' translation which ended up 
in most languages...

 msgid "&About Wine Help"
-msgstr "&Bilgi..."
+msgstr ""

 po/tr.po |   30 ++++++++++++++----------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0043-po-Fix-some-typography-issues-in-the-Turkish-translati.bin
Type: application/octet-stream
Size: 4878 bytes
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20120226/e70db368/attachment.bin>

More information about the wine-patches mailing list