po: Fix some typography issues in the Turkish translation.
Francois Gouget
fgouget at free.fr
Sun Feb 26 11:12:29 CST 2012
---
msgid "&Font..."
-msgstr "Font"
+msgstr ""
Maybe I should have split this part off. The reason I think this
translation is invalid (besides the ellipsis) is because in another
place I have multiple translations of the form:
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
The one below is the usual 'Information' translation which ended up
in most languages...
msgid "&About Wine Help"
-msgstr "&Bilgi..."
+msgstr ""
po/tr.po | 30 ++++++++++++++----------------
1 files changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0043-po-Fix-some-typography-issues-in-the-Turkish-translati.bin
Type: application/octet-stream
Size: 4878 bytes
Desc:
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20120226/e70db368/attachment.bin>
More information about the wine-patches
mailing list