sk.po
Ivan Vojtko
ivan.vojtko at gmail.com
Tue Feb 28 16:24:08 CST 2012
Hello. I have my latest updates for sk.po.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20120228/4744a929/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
--- po/sk.po.orig 2012-02-28 23:22:52.903820485 +0100
+++ po/sk.po 2012-02-28 23:22:52.913820485 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: N/A\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,10 +21,10 @@
msgid ""
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
"drive, click Install."
-msgstr ""
+msgstr "K in?talácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
+"disku, kliknite na In?talova?."
#: appwiz.rc:59
-#, fuzzy
msgid "&Install..."
msgstr "&In?talova?..."
@@ -36,28 +36,24 @@
msgstr ""
"Nasledujúci program mô?e by? automaticky odin?talovaný. K odstráneniu "
"programu alebo k modifukácii jeho in?talovaných sú?astí, zvo?te mo?nos? zo "
-"zoznamu a kliknite Zmeni?/Odstráni?"
+"zoznamu a kliknite Zmeni?/Odstráni?."
#: appwiz.rc:64
-#, fuzzy
msgid "&Support Information"
-msgstr "&Informácie"
+msgstr "&Informácie o podpore"
#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
-#, fuzzy
msgid "&Modify..."
-msgstr "&Zmeni?"
+msgstr "&Zmeni?..."
#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
-#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstráni?"
#: appwiz.rc:72
-#, fuzzy
msgid "Support Information"
-msgstr "Informácie"
+msgstr "Informácie o podpore"
#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
@@ -79,42 +75,37 @@
#: appwiz.rc:76
msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
-msgstr ""
-"Nasledujúca informácia mô?e by? pou?itá na získanie technickej podpory pre "
-"%s:"
+msgstr "Nasledujúca informácia mô?e by? pou?itá na získanie technickej podpory pre %s:"
#: appwiz.rc:77
msgid "Publisher:"
-msgstr "Vydavate?"
+msgstr "Vydavate?:"
#: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
msgid "Version:"
-msgstr "Verzia"
+msgstr "Verzia:"
#: appwiz.rc:79
msgid "Contact:"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Kontakt:"
#: appwiz.rc:80
-#, fuzzy
msgid "Support Information:"
-msgstr "Informácie"
+msgstr "Informácie o podpore:"
#: appwiz.rc:81
msgid "Support Telephone:"
-msgstr "Telefonická podpora"
+msgstr "Telefonická podpora:"
#: appwiz.rc:82
-#, fuzzy
msgid "Readme:"
msgstr "?ítaj ma"
#: appwiz.rc:83
msgid "Product Updates:"
-msgstr "Aktualizácie produktu"
+msgstr "Aktualizácie produktu:"
#: appwiz.rc:84
-#, fuzzy
msgid "Comments:"
msgstr "Komentáre:"
@@ -141,9 +132,8 @@
"bli??ie informácie."
#: appwiz.rc:106
-#, fuzzy
msgid "&Install"
-msgstr "&In?talova?..."
+msgstr "&In?talova?"
#: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
@@ -174,6 +164,8 @@
"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
"computer."
msgstr ""
+"Umo??uje Vám in?taláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vá?ho "
+"po?íta?a."
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
msgid "Applications"
@@ -184,11 +176,12 @@
"Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
"entry for this program from the registry?"
msgstr ""
+"Nepodarilo sa spusti? odin?talátor, '%s'. Prajete si zmaza? odin?tala?ný záznam "
+"pre tento program z registrov?"
#: appwiz.rc:33
-#, fuzzy
msgid "Not specified"
-msgstr "Nebol ?pecifikovaný ?iadny príkaz."
+msgstr "Ne?pecifikovaný"
#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
msgid "Name"
@@ -204,7 +197,7 @@
#: appwiz.rc:38
msgid "Installation programs"
-msgstr ""
+msgstr "In?tala?né programy"
#: appwiz.rc:39
msgid "Programs (*.exe)"
@@ -216,7 +209,6 @@
msgstr "V?etky súbory (*.*)"
#: appwiz.rc:43
-#, fuzzy
msgid "&Modify/Remove"
msgstr "&Upravi?/Odstráni?"
@@ -233,6 +225,8 @@
"Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
"file."
msgstr ""
+"Neo?akávaný kontrolný sú?et s?ahovaného súboru. Preru?ená in?talácia po?kodeného "
+"súboru."
#: avifil32.rc:39
msgid "Compress options"
@@ -248,24 +242,23 @@
#: avifil32.rc:46
msgid "&Interleave every"
-msgstr ""
+msgstr "&Preklada? ka?dých"
#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
msgid "frames"
msgstr "snímkov"
#: avifil32.rc:49
-#, fuzzy
msgid "Current format:"
msgstr "Aktuálny formát"
#: avifil32.rc:27
msgid "Waveform: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Priebeh: %s"
#: avifil32.rc:28
msgid "Waveform"
-msgstr ""
+msgstr "Priebeh"
#: avifil32.rc:29
msgid "All multimedia files"
@@ -285,7 +278,7 @@
#: avifil32.rc:34
msgid "uncompressed"
-msgstr ""
+msgstr "nekomprimované"
#: browseui.rc:25
msgid "Canceling..."
@@ -371,7 +364,6 @@
msgstr "Odde?ova?"
#: comctl32.rc:44 progman.rc:78
-#, fuzzy
msgctxt "hotkey"
msgid "None"
msgstr "?iadne"
@@ -473,7 +465,7 @@
#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
msgid "Print Setup"
-msgstr "Nastavenie spôsobu tla?e"
+msgstr "Nastavenie tla?e"
#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
msgid "Printer"
@@ -553,7 +545,7 @@
#: comdlg32.rc:268
msgid "Scr&ipt:"
-msgstr ""
+msgstr "Pí&smo:"
#: comdlg32.rc:276
msgid "Color"
@@ -588,13 +580,11 @@
msgstr "Od&tie?:"
#: comdlg32.rc:290
-#, fuzzy
msgctxt "Saturation"
msgid "&Sat:"
msgstr "&Sýtos?:"
#: comdlg32.rc:292
-#, fuzzy
msgctxt "Luminance"
msgid "&Lum:"
msgstr "&Jas:"
@@ -613,7 +603,7 @@
#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
msgid "Fi&nd What:"
-msgstr "&Nájs?:"
+msgstr "&Nájs? ?o:"
#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
msgid "Match &Whole Word Only"
@@ -657,7 +647,7 @@
#: comdlg32.rc:358
msgid "Print to fi&le"
-msgstr "tla?i? do &súboru"
+msgstr "Tla?i? do &súboru"
#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
@@ -694,7 +684,7 @@
#: comdlg32.rc:374
msgid "C&ollate"
-msgstr ""
+msgstr "Z&oradi?"
#: comdlg32.rc:379
msgid "Pa&ges"
@@ -730,7 +720,7 @@
#: comdlg32.rc:423
msgid "Setup Page"
-msgstr ""
+msgstr "Nastav stranu"
#: comdlg32.rc:432
msgid "&Tray:"
@@ -742,27 +732,27 @@
#: comdlg32.rc:437
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani?enia"
#: comdlg32.rc:438
msgid "L&eft:"
-msgstr ""
+msgstr "?&avé:"
#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
msgid "&Right:"
-msgstr ""
+msgstr "&Pravé:"
#: comdlg32.rc:442
msgid "T&op:"
-msgstr ""
+msgstr "H&orné:"
#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
msgid "&Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "&Spodné:"
#: comdlg32.rc:448
msgid "P&rinter..."
-msgstr ""
+msgstr "T&la?iare?..."
#: comdlg32.rc:456
msgid "Look &in:"
@@ -774,7 +764,7 @@
#: comdlg32.rc:465
msgid "Files of &type:"
-msgstr "&Typ súborov:"
+msgstr "&Súbory typu:"
#: comdlg32.rc:468
msgid "Open as &read-only"
@@ -785,14 +775,12 @@
msgstr "&Otvori?"
#: comdlg32.rc:481
-#, fuzzy
msgid "File name:"
-msgstr "&Súbor"
+msgstr "Súbor:"
#: comdlg32.rc:484
-#, fuzzy
msgid "Files of type:"
-msgstr "&Typ súborov"
+msgstr "Súbory typu:"
#: comdlg32.rc:29
msgid "File not found"
@@ -800,23 +788,27 @@
#: comdlg32.rc:30
msgid "Please verify that the correct file name was given"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím overte si, ?e bol zadaný správny názov súboru."
#: comdlg32.rc:31
msgid ""
"File does not exist.\n"
"Do you want to create file?"
msgstr ""
+"Súbor neexistuje.\n"
+"Prajete si ho vytvori??"
#: comdlg32.rc:32
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Súbor u? existuje.\n"
+"Prajete si ho prepísa??"
#: comdlg32.rc:33
msgid "Invalid character(s) in path"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
#: comdlg32.rc:34
msgid ""
@@ -856,7 +848,7 @@
#: comdlg32.rc:109
msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Normálne"
#: comdlg32.rc:110
msgid "Bold"
@@ -876,7 +868,7 @@
#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
msgid "Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Ga?tanová"
#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
msgid "Green"
@@ -888,11 +880,11 @@
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
msgid "Navy"
-msgstr "Navy"
+msgstr "Tmavomodrá"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurová"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
msgid "Teal"
@@ -912,7 +904,7 @@
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Limetková"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
msgid "Yellow"
@@ -956,17 +948,19 @@
#: comdlg32.rc:60
msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Po?et kópií' nemô?e by? prázdne."
#: comdlg32.rc:62
msgid ""
"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
"Please enter a value between 1 and %d."
msgstr ""
+"Takéto ve?ké mno?stvo kópií nie je podporované Va?ou tla?iar?ou.\n"
+"Prosím zvo?te si hodnotu medzi 1 a %d."
#: comdlg32.rc:63
msgid "A printer error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba tla?iarne."
#: comdlg32.rc:64
msgid "No default printer defined."
@@ -996,7 +990,7 @@
#: comdlg32.rc:137
msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
-msgstr ""
+msgstr "Zvo?te si ve?kos? písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
msgid "&Save"
@@ -1004,7 +998,7 @@
#: comdlg32.rc:139
msgid "Save &in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulo?i? &do:"
#: comdlg32.rc:140
msgid "Save"
@@ -1028,7 +1022,7 @@
#: comdlg32.rc:82
msgid "Pending deletion; "
-msgstr ""
+msgstr "?aká na odstránenie;"
#: comdlg32.rc:83
msgid "Paper jam; "
@@ -1064,7 +1058,7 @@
#: comdlg32.rc:91
msgid "Output tray is full; "
-msgstr ""
+msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
#: comdlg32.rc:92
msgid "Not available; "
@@ -1124,7 +1118,7 @@
#: comdlg32.rc:74
msgid "There are %d documents in the queue"
-msgstr ""
+msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
#: comdlg32.rc:75
msgid "Margins [inches]"
@@ -1135,13 +1129,11 @@
msgstr "Okraje [mm]"
#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
-#, fuzzy
msgctxt "unit: millimeters"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: credui.rc:42
-#, fuzzy
msgid "&User name:"
msgstr "&U?ívate?ské meno:"
@@ -1180,6 +1172,10 @@
"Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
"entering your password."
msgstr ""
+"Zapnutý Caps Lock mô?e spôsobi? ?e zadáte zlé heslo.\n"
+"\n"
+"Stla?te Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
+"zadaním Vá?ho hesla."
#: credui.rc:31
msgid "Caps Lock is On"
@@ -1191,15 +1187,15 @@
#: crypt32.rc:28
msgid "Key Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atribúty k?ú?a"
#: crypt32.rc:29
msgid "Key Usage Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Obmedzenie pou?itia k?ú?a"
#: crypt32.rc:30
msgid "Subject Alternative Name"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatívny názov predmetu"
#: crypt32.rc:31
msgid "Issuer Alternative Name"
@@ -1207,15 +1203,15 @@
#: crypt32.rc:32
msgid "Basic Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Základné obmedzenie"
#: crypt32.rc:33
msgid "Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Pou?itie k?ú?a"
#: crypt32.rc:34
msgid "Certificate Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Politika certifikátu"
#: crypt32.rc:35
msgid "Subject Key Identifier"
@@ -1231,7 +1227,7 @@
#: crypt32.rc:38
msgid "Enhanced Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Pou?itie roz?íreného k?ú?a"
#: crypt32.rc:39
msgid "Authority Information Access"
@@ -1239,7 +1235,7 @@
#: crypt32.rc:40
msgid "Certificate Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Roz?írenia certifikátu"
#: crypt32.rc:41
msgid "Next Update Location"
@@ -1251,19 +1247,19 @@
#: crypt32.rc:43
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Email adresa"
#: crypt32.rc:44
msgid "Unstructured Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ne?truktúrované meno"
#: crypt32.rc:45
msgid "Content Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ obsahu"
#: crypt32.rc:46
msgid "Message Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Skrátená správa"
#: crypt32.rc:47
msgid "Signing Time"
@@ -1279,7 +1275,7 @@
#: crypt32.rc:50
msgid "Unstructured Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ne?truktúrovaná adresa"
#: crypt32.rc:51
msgid "S/MIME Capabilities"
@@ -1287,12 +1283,12 @@
#: crypt32.rc:52
msgid "Prefer Signed Data"
-msgstr ""
+msgstr "Upred?ost?uj podpísané dáta"
#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
msgctxt "Certification Practice Statement"
msgid "CPS"
-msgstr ""
+msgstr "CPS"
#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
msgid "User Notice"
@@ -1372,23 +1368,23 @@
#: crypt32.rc:73
msgid "State or Province"
-msgstr ""
+msgstr "?tát alebo oblas?"
#: crypt32.rc:74
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#: crypt32.rc:75
msgid "Given Name"
-msgstr ""
+msgstr "Krstné meno"
#: crypt32.rc:76
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciálky"
#: crypt32.rc:77
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Priezvisko"
#: crypt32.rc:78
msgid "Domain Component"
@@ -1396,7 +1392,7 @@
#: crypt32.rc:79
msgid "Street Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
#: crypt32.rc:80
msgid "Serial Number"
@@ -1428,7 +1424,7 @@
#: crypt32.rc:87
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia OS"
#: crypt32.rc:88
msgid "Enrollment CSP"
@@ -1691,7 +1687,6 @@
msgstr ""
#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
-#, fuzzy
msgid "Digital Rights"
msgstr "Digi&tálne práva"
@@ -1753,7 +1748,7 @@
#: crypt32.rc:172
msgid "Other People"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatný ludia"
#: crypt32.rc:173
msgid "Trusted Publishers"
@@ -1829,14 +1824,13 @@
msgstr ""
#: crypt32.rc:195
-#, fuzzy
msgctxt "path length"
msgid "None"
msgstr "?iadne"
#: crypt32.rc:196
msgid "Information Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Informácie nedostupné"
#: crypt32.rc:197
msgid "Authority Info Access"
@@ -1873,7 +1867,7 @@
#: crypt32.rc:205
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Celé meno"
#: crypt32.rc:206
msgid "RDN Name"
@@ -2044,7 +2038,6 @@
msgstr ""
#: cryptui.rc:188
-#, fuzzy
msgid "&Install Certificate..."
msgstr "&Nain?taluj certifikát..."
@@ -2057,81 +2050,68 @@
msgstr "&Uká?:"
#: cryptui.rc:202
-#, fuzzy
msgid "&Edit Properties..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Vlastnosti\n"
-"#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Properties"
+msgstr "&Uprav vlastnosti..."
#: cryptui.rc:203
-#, fuzzy
msgid "&Copy to File..."
-msgstr "Kopírovanie súborov..."
+msgstr "&Kopírovanie súborov..."
#: cryptui.rc:207
-#, fuzzy
msgid "Certification Path"
msgstr "Cesta k certifikátu"
#: cryptui.rc:211
-#, fuzzy
msgid "Certification path"
msgstr "Cesta k certifikátu"
#: cryptui.rc:214
-#, fuzzy
msgid "&View Certificate"
msgstr "&Uká? certifikát"
#: cryptui.rc:215
-#, fuzzy
msgid "Certificate &status:"
msgstr "Stav &certifikátu:"
#: cryptui.rc:221
msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Odvolanie"
#: cryptui.rc:228
msgid "More &Info"
-msgstr ""
+msgstr "Viac &informácií"
#: cryptui.rc:236
-#, fuzzy
msgid "&Friendly name:"
-msgstr "&Priate?né meno"
+msgstr "&Popisný názov"
#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
msgid "&Description:"
msgstr "&Popis:"
#: cryptui.rc:240
-#, fuzzy
msgid "Certificate purposes"
msgstr "Ú?el certifikátu"
#: cryptui.rc:241
msgid "&Enable all purposes for this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "&Povo? v?etky ú?ely pre tento certifikát"
#: cryptui.rc:243
msgid "D&isable all purposes for this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "&Zaká? v?etky ú?ely pre tento certifikát"
#: cryptui.rc:245
msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Povo? &len nasledujúce ú?ely pre tento certifikát:"
#: cryptui.rc:250
-#, fuzzy
msgid "Add &Purpose..."
msgstr "Pridaj &ú?el..."
#: cryptui.rc:254
msgid "Add Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Pridaj ú?el"
#: cryptui.rc:257
msgid ""
@@ -2172,13 +2152,12 @@
msgstr ""
#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
-#, fuzzy
msgid "&File name:"
msgstr "&Súbor:"
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
msgid "B&rowse..."
-msgstr "Prechádzaj..."
+msgstr "P&rechádzaj..."
#: cryptui.rc:294
msgid ""
@@ -2226,14 +2205,13 @@
#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikáty"
#: cryptui.rc:337
msgid "I&ntended purpose:"
msgstr ""
#: cryptui.rc:341
-#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Importova?..."
@@ -2253,10 +2231,9 @@
#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
#: wordpad.rc:66
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Uká?"
#: cryptui.rc:352
-#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokro?ilé mo?nosti"
@@ -2363,10 +2340,9 @@
#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát"
#: cryptui.rc:28
-#, fuzzy
msgid "Certificate Information"
msgstr "Informácie o certifikáte"
@@ -2436,7 +2412,7 @@
#: cryptui.rc:44
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole"
#: cryptui.rc:45
msgid "Value"
@@ -2488,7 +2464,7 @@
#: cryptui.rc:58
msgid "%1 (%2!d! bits)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
#: cryptui.rc:59
msgid "SHA1 hash"
@@ -2500,14 +2476,13 @@
#: cryptui.rc:61
msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "Popisný názov"
#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: cryptui.rc:63
-#, fuzzy
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Vlastnosti certifikátu"
@@ -2580,7 +2555,6 @@
msgstr ""
#: cryptui.rc:83
-#, fuzzy
msgid "Could not open "
msgstr "Nemô?em otvori?"
@@ -2650,10 +2624,9 @@
#: cryptui.rc:104
msgid "Friendly Name"
-msgstr ""
+msgstr "Popisný názov"
#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
-#, fuzzy
msgid "<None>"
msgstr "<?iadne>"
@@ -2878,24 +2851,22 @@
msgstr ""
#: dinput.rc:40
-#, fuzzy
msgid "Configure Devices"
-msgstr "Nastavi? zariadenia..."
+msgstr "Nastavi? zariadenia"
#: dinput.rc:45
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Vynulova?"
#: dinput.rc:48
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Prehráva?"
#: dinput.rc:49
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
#: dinput.rc:50
-#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
@@ -2908,7 +2879,6 @@
msgstr ""
#: dinput.rc:34
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
@@ -2926,7 +2896,7 @@
#: gdi32.rc:25
msgid "Western"
-msgstr "Western"
+msgstr "Západné"
#: gdi32.rc:26
msgid "Central European"
@@ -2934,7 +2904,7 @@
#: gdi32.rc:27
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrilica"
+msgstr "Cyrilika"
#: gdi32.rc:28
msgid "Greek"
@@ -2993,7 +2963,6 @@
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
-#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "Súbory na fotoaparáte"
@@ -3002,7 +2971,6 @@
msgstr "Importuj zvolené"
#: gphoto2.rc:32
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Náh?ad"
@@ -3036,7 +3004,7 @@
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
-msgstr ""
+msgstr "S&ynchronizácia"
#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
msgid "&Back"
@@ -3060,9 +3028,8 @@
msgstr "&Obnovi?"
#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
-#, fuzzy
msgid "&Print..."
-msgstr "&Tla?i?"
+msgstr "&Tla?i?..."
#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
msgid "&Contents"
@@ -3070,7 +3037,7 @@
#: hhctrl.rc:29
msgid "I&ndex"
-msgstr ""
+msgstr "Z&oznam"
#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
msgid "&Search"
@@ -3115,7 +3082,7 @@
#: hhctrl.rc:45
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizova?"
#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
msgid "Options"
@@ -3144,7 +3111,6 @@
msgstr "&Okno"
#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
-#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori?..."
@@ -3153,23 +3119,20 @@
msgstr "Ulo?i? &ako..."
#: ieframe.rc:35
-#, fuzzy
msgid "Print &format..."
-msgstr "&Tla?i?"
+msgstr "&Tla?i?..."
#: ieframe.rc:36
-#, fuzzy
msgid "Pr&int..."
msgstr "&Tla?i?"
#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
-#, fuzzy
msgid "Print previe&w"
msgstr "&Tla?i? náh?ad"
#: ieframe.rc:44
msgid "&Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "&Panely nástrojov"
#: ieframe.rc:46
msgid "&Standard bar"
@@ -3192,18 +3155,16 @@
msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
#: ieframe.rc:87
-#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "Otvori? URL"
#: ieframe.rc:90
msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvori? v Internet Explorer"
#: ieframe.rc:91
-#, fuzzy
msgid "Open:"
-msgstr "&Otvori?"
+msgstr "Otvori?:"
#: ieframe.rc:67
msgctxt "home page"
@@ -3211,22 +3172,16 @@
msgstr "Domov"
#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
-#, fuzzy
msgid "Print..."
-msgstr "&Tla?i?"
+msgstr "Tla?i?..."
#: ieframe.rc:73
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ieframe.rc:78
-#, fuzzy
msgid "Searching for %s"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Vlastnosti\n"
-"#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Properties"
+msgstr "H?adanie %s"
#: ieframe.rc:79
msgid "Start downloading %s"
@@ -3258,7 +3213,6 @@
msgstr "&Aktuálna stránka"
#: inetcpl.rc:51
-#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "&Predvolená stránka"
@@ -3291,6 +3245,8 @@
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
+"Do?asné internetové súbory\n"
+"Ulo?ené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
@@ -3304,6 +3260,8 @@
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
+"História\n"
+"Zoznam stránok ktoré ste nav?tívili."
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
@@ -3332,9 +3290,8 @@
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
-#, fuzzy
msgid "Certificates..."
-msgstr "Certifikáty"
+msgstr "Certifikáty..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
@@ -3441,7 +3398,6 @@
msgstr ""
#: jscript.rc:41
-#, fuzzy
msgid "Label not found"
msgstr "Pole nenájdené"
@@ -3511,19 +3467,17 @@
#: winerror.mc:26
msgid "Success.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Úspech.\n"
#: winerror.mc:31
msgid "Invalid function.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
#: winerror.mc:36
-#, fuzzy
msgid "File not found.\n"
msgstr "Súbor nenájdený.\n"
#: winerror.mc:41
-#, fuzzy
msgid "Path not found.\n"
msgstr "Cesta nenájdená.\n"
@@ -3544,7 +3498,6 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:66
-#, fuzzy
msgid "Not enough memory.\n"
msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
@@ -3562,24 +3515,23 @@
#: winerror.mc:86
msgid "Invalid access.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávny prístup.\n"
#: winerror.mc:91
msgid "Invalid data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávne údaje.\n"
#: winerror.mc:96
-#, fuzzy
msgid "Out of memory.\n"
msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
#: winerror.mc:101
msgid "Invalid drive.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
#: winerror.mc:106
msgid "Can't delete current directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nemô?em zmaza? aktuálny prie?inok.\n"
#: winerror.mc:111
msgid "Not same device.\n"
@@ -3591,7 +3543,7 @@
#: winerror.mc:121
msgid "Write protected.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
#: winerror.mc:126
msgid "Bad unit.\n"
@@ -3599,7 +3551,7 @@
#: winerror.mc:131
msgid "Not ready.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepripravené.\n"
#: winerror.mc:136
msgid "Bad command.\n"
@@ -3611,7 +3563,7 @@
#: winerror.mc:146
msgid "Bad length.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zlá d??ka.\n"
#: winerror.mc:151 winerror.mc:526
msgid "Seek error.\n"
@@ -3622,26 +3574,24 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:161
-#, fuzzy
msgid "Sector not found.\n"
msgstr "Sektor nenájdený.\n"
#: winerror.mc:166
-#, fuzzy
msgid "Out of paper.\n"
msgstr "Chýba papier; .\n"
#: winerror.mc:171
msgid "Write fault.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba zapisovania.\n"
#: winerror.mc:176
msgid "Read fault.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ?ítania.\n"
#: winerror.mc:181
msgid "General failure.\n"
-msgstr ""
+msgstr "V?eobecná chyba.\n"
#: winerror.mc:186
msgid "Sharing violation.\n"
@@ -3661,7 +3611,7 @@
#: winerror.mc:206
msgid "End of file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec súboru.\n"
#: winerror.mc:211 winerror.mc:436
msgid "Disk full.\n"
@@ -3681,16 +3631,15 @@
#: winerror.mc:231
msgid "Bad network path.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zlá sie?ová cesta.\n"
#: winerror.mc:236
msgid "Network busy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sie? zaneprázdnená.\n"
#: winerror.mc:241
-#, fuzzy
msgid "Device does not exist.\n"
-msgstr "Súbor neexistuje.\n"
+msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
#: winerror.mc:246
msgid "Too many commands.\n"
@@ -3702,12 +3651,11 @@
#: winerror.mc:256
msgid "Bad network response.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zlá odpove? siete.\n"
#: winerror.mc:261
-#, fuzzy
msgid "Unexpected network error.\n"
-msgstr "Nedefinovaná sie?ová chyba."
+msgstr "Neo?akávaná sie?ová chyba."
#: winerror.mc:266
msgid "Bad remote adaptor.\n"
@@ -3715,7 +3663,7 @@
#: winerror.mc:271
msgid "Print queue full.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fronta na tla? je plná.\n"
#: winerror.mc:276
msgid "No spool space.\n"
@@ -3723,11 +3671,11 @@
#: winerror.mc:281
msgid "Print canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tla? zru?ená.\n"
#: winerror.mc:286
msgid "Network name deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sie?ové meno odstránené.\n"
#: winerror.mc:291
msgid "Network access denied.\n"
@@ -3735,11 +3683,11 @@
#: winerror.mc:296
msgid "Bad device type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
#: winerror.mc:301
msgid "Bad network name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zlé sie?ové meno.\n"
#: winerror.mc:306
msgid "Too many network names.\n"
@@ -3762,13 +3710,12 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:331
-#, fuzzy
msgid "File exists.\n"
-msgstr "Súbor neexistuje.\n"
+msgstr "Súbor existuje.\n"
#: winerror.mc:336
msgid "Cannot create.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nemo?no vytvori?.\n"
#: winerror.mc:341
msgid "Int24 failure.\n"
@@ -3784,11 +3731,11 @@
#: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
msgid "Invalid password.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávne heslo.\n"
#: winerror.mc:361
msgid "Invalid parameter.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávny parameter.\n"
#: winerror.mc:366
msgid "Net write fault.\n"
@@ -3839,13 +3786,12 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:426
-#, fuzzy
msgid "Open failed.\n"
-msgstr "Otvori? súbor.\n"
+msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
#: winerror.mc:431
msgid "Buffer overflow.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prete?enie zásobníka.\n"
#: winerror.mc:441
msgid "No more search handles.\n"
@@ -3868,9 +3814,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:466
-#, fuzzy
msgid "Call not implemented.\n"
-msgstr "Neimplementované.\n"
+msgstr "Volanie neimplementované.\n"
#: winerror.mc:471
msgid "Semaphore timeout.\n"
@@ -3883,7 +3828,7 @@
#: winerror.mc:481
msgid "Invalid name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávny názov.\n"
#: winerror.mc:486
msgid "Invalid level.\n"
@@ -3894,9 +3839,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:496
-#, fuzzy
msgid "Module not found.\n"
-msgstr "Súbor nenájdený.\n"
+msgstr "Modul nenájdený.\n"
#: winerror.mc:501
#, fuzzy
@@ -3957,7 +3901,7 @@
#: winerror.mc:576
msgid "Drive is busy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
#: winerror.mc:581
msgid "Same drive.\n"
@@ -4049,7 +3993,7 @@
#: winerror.mc:691
msgid "Resource in use.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj sa pou?íva.\n"
#: winerror.mc:696
#, fuzzy
@@ -4069,9 +4013,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:716
-#, fuzzy
msgid "File already exists.\n"
-msgstr "Súbor neexistuje.\n"
+msgstr "Súbor u? existuje.\n"
#: winerror.mc:721
msgid "Invalid flag number.\n"
@@ -4175,7 +4118,7 @@
#: winerror.mc:846
msgid "Too many modules.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Príli? ve?a modulov.\n"
#: winerror.mc:851
msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
@@ -4716,9 +4659,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:1511
-#, fuzzy
msgid "DLL not found.\n"
-msgstr "Súbor nenájdený.\n"
+msgstr "DLL nenájdené.\n"
#: winerror.mc:1516
#, fuzzy
@@ -4755,14 +4697,12 @@
msgstr "Ovláda? zariadenia nie je pripravený."
#: winerror.mc:1556
-#, fuzzy
msgid "The device door is open.\n"
-msgstr "Dvierka tla?iarne sú otvorené; .\n"
+msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
#: winerror.mc:1561
-#, fuzzy
msgid "The device is not connected.\n"
-msgstr "Súbor nenájdený.\n"
+msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
#: winerror.mc:1566
#, fuzzy
@@ -4825,9 +4765,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:1636
-#, fuzzy
msgid "Connection unavailable.\n"
-msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
+msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
#: winerror.mc:1641
msgid "Device already remembered.\n"
@@ -4910,9 +4849,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:1746
-#, fuzzy
msgid "Operation canceled by user.\n"
-msgstr "Preru?enie u?ívate?om; .\n"
+msgstr "Operácia preru?ená u?ívate?om.\n"
#: winerror.mc:1751
msgid "File has a user-mapped section.\n"
@@ -4940,11 +4878,11 @@
#: winerror.mc:1781
msgid "Connection is active.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
#: winerror.mc:1786
msgid "Network unreachable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sie? nedosiahnute?ná.\n"
#: winerror.mc:1791
msgid "Host unreachable.\n"
@@ -4991,9 +4929,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:1846
-#, fuzzy
msgid "Service not found.\n"
-msgstr "Súbor nenájdený.\n"
+msgstr "Slu?ba nenájdená.\n"
#: winerror.mc:1851
msgid "User not authenticated.\n"
@@ -5108,35 +5045,35 @@
#: winerror.mc:1986
msgid "User already exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U?ívate? u? existuje.\n"
#: winerror.mc:1991
msgid "No such user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neexistujúci u?ívate?.\n"
#: winerror.mc:1996
msgid "Group already exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina u? existuje.\n"
#: winerror.mc:2001
msgid "No such group.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
#: winerror.mc:2006
msgid "User already in group.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U?ívate? u? je v skupine.\n"
#: winerror.mc:2011
msgid "User not in group.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U?ívate? nie je v skupine.\n"
#: winerror.mc:2016
msgid "Can't delete last admin user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nemo?no zmaza? posledného admin pou?ívate?a.\n"
#: winerror.mc:2021
msgid "Wrong password.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávne heslo.\n"
#: winerror.mc:2026
msgid "Ill-formed password.\n"
@@ -5164,11 +5101,11 @@
#: winerror.mc:2056
msgid "Password expired.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo vypr?alo.\n"
#: winerror.mc:2061
msgid "Account disabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?et zablokovaný.\n"
#: winerror.mc:2066
msgid "No security ID mapped.\n"
@@ -5204,11 +5141,11 @@
#: winerror.mc:2106
msgid "Server disabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Server zablokovaný.\n"
#: winerror.mc:2111
msgid "Server not disabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Server nezablokovaný.\n"
#: winerror.mc:2116
msgid "Invalid ID authority.\n"
@@ -5275,9 +5212,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:2196
-#, fuzzy
msgid "Internal error.\n"
-msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
+msgstr "Vnútorná chyba.\n"
#: winerror.mc:2201
msgid "Generic access types not mapped.\n"
@@ -5662,9 +5598,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:2676
-#, fuzzy
msgid "Menu item not found.\n"
-msgstr "Súbor nenájdený.\n"
+msgstr "Polo?ka menu nenájdená.\n"
#: winerror.mc:2681
msgid "Invalid keyboard handle.\n"
@@ -5708,9 +5643,8 @@
msgstr "Ve?kos? k dispozícii.\n"
#: winerror.mc:2731
-#, fuzzy
msgid "Installation aborted by user.\n"
-msgstr "Preru?enie u?ívate?om; .\n"
+msgstr "Preru?enie in?talácie u?ívate?om.\n"
#: winerror.mc:2736
msgid "Installation failure.\n"
@@ -5721,9 +5655,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:2746
-#, fuzzy
msgid "Unknown product.\n"
-msgstr "Neznámy ovláda? tla?iarne.\n"
+msgstr "Neznámy produkt.\n"
#: winerror.mc:2751
#, fuzzy
@@ -5745,9 +5678,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:2771
-#, fuzzy
msgid "Bad configuration.\n"
-msgstr "Informácie.\n"
+msgstr "Zlé nastavenie.\n"
#: winerror.mc:2776
msgid "Index is missing.\n"
@@ -5775,7 +5707,7 @@
#: winerror.mc:2806
msgid "Device removed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
#: winerror.mc:2811
msgid "Installation already running.\n"
@@ -5828,7 +5760,7 @@
#: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
msgid "Unsupported type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
#: winerror.mc:2876
#, fuzzy
@@ -5844,9 +5776,8 @@
msgstr ""
#: winerror.mc:2891
-#, fuzzy
msgid "Installer not used.\n"
-msgstr "Súbor nenájdený.\n"
+msgstr "In?talátor nepou?itý.\n"
#: winerror.mc:2896
msgid "Failed to open the patch package.\n"
@@ -5906,7 +5837,7 @@
#: winerror.mc:2966
msgid "Invalid network address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávna sie?ová adresa.\n"
#: winerror.mc:2971
#, fuzzy
@@ -12944,9 +12875,8 @@
msgstr ""
#: winefile.rc:56
-#, fuzzy
msgid "Filter by&..."
-msgstr "&Nastavenie tla?e..."
+msgstr "Filtrova? pod?a&..."
#: winefile.rc:63
msgid "&Drivebar"
@@ -12958,7 +12888,7 @@
#: winefile.rc:73
msgid "New &Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nové &okno"
#: winefile.rc:74
msgid "Cascading\tCtrl+F5"
@@ -12970,16 +12900,15 @@
#: winefile.rc:83
msgid "&About Wine File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "&O programe Wine File Manager"
#: winefile.rc:124
msgid "Select destination"
-msgstr ""
+msgstr "Zvo?te cie?"
#: winefile.rc:137
-#, fuzzy
msgid "By File Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Pod?a typu súboru"
#: winefile.rc:142
#, fuzzy
@@ -12988,73 +12917,63 @@
#: winefile.rc:143
msgid "&Directories"
-msgstr ""
+msgstr "&Prie?inky"
#: winefile.rc:145
-#, fuzzy
msgid "&Programs"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Vlastnosti\n"
-"#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Properties"
+msgstr "&Programy"
#: winefile.rc:147
-#, fuzzy
msgid "Docu&ments"
-msgstr "Moje dokumenty"
+msgstr "Doku&menty"
#: winefile.rc:149
msgid "&Other files"
-msgstr ""
+msgstr "&Ostatné súbory"
#: winefile.rc:151
msgid "Show Hidden/&System Files"
-msgstr ""
+msgstr "Uká? skryté/&systémové súbory"
#: winefile.rc:162
-#, fuzzy
msgid "&File Name:"
-msgstr "&Súbor"
+msgstr "&Súbor:"
#: winefile.rc:164
msgid "Full &Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Celá &cesta:"
#: winefile.rc:166
msgid "Last Change:"
-msgstr ""
+msgstr "Posledná zmena:"
#: winefile.rc:170
msgid "Cop&yright:"
msgstr ""
#: winefile.rc:172
-#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr "Ve?kos?"
+msgstr "Ve?kos?:"
#: winefile.rc:176
msgid "H&idden"
-msgstr ""
+msgstr "S&kryté"
#: winefile.rc:177
msgid "&Archive"
msgstr ""
#: winefile.rc:178
-#, fuzzy
msgid "&System"
-msgstr "Systémová cesta"
+msgstr "&Systém"
#: winefile.rc:179
msgid "&Compressed"
msgstr ""
#: winefile.rc:180
-#, fuzzy
msgid "Version information"
-msgstr "Informácie"
+msgstr "Informácie o verzii"
#: winefile.rc:197
msgctxt "accelerator Fullscreen"
@@ -13116,93 +13035,93 @@
#: winefile.rc:117
msgctxt "unit kilobyte"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
#: winefile.rc:118
msgctxt "unit megabyte"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: winefile.rc:119
msgctxt "unit gigabyte"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: winemine.rc:34
msgid "&Game"
-msgstr ""
+msgstr "&Hra"
#: winemine.rc:35
msgid "&New\tF2"
-msgstr ""
+msgstr "&Nová\tF2"
#: winemine.rc:37
msgid "Question &Marks"
-msgstr ""
+msgstr "&Otázniky"
#: winemine.rc:39
msgid "&Beginner"
-msgstr ""
+msgstr "&Za?iato?ník"
#: winemine.rc:40
msgid "&Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "&Pokro?ilý"
#: winemine.rc:41
msgid "&Expert"
-msgstr ""
+msgstr "&Skúsený"
#: winemine.rc:42
msgid "&Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "&Vlastná..."
#: winemine.rc:44
msgid "&Fastest Times"
-msgstr ""
+msgstr "&Najrýchlej?ie ?asy"
#: winemine.rc:49
msgid "&About WineMine"
-msgstr ""
+msgstr "&O programe WineMine"
#: winemine.rc:56
msgid "Fastest Times"
-msgstr ""
+msgstr "Najrýchlej?ie ?asy"
#: winemine.rc:58
msgid "Fastest times"
-msgstr ""
+msgstr "Najrýchlej?ie ?asy"
#: winemine.rc:59
msgid "Beginner"
-msgstr ""
+msgstr "Za?iato?ník"
#: winemine.rc:60
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Pokro?ilý"
#: winemine.rc:61
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Skúsený"
#: winemine.rc:74
msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Gratulujem!"
#: winemine.rc:76
msgid "Please enter your name"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím vlo?te svoje meno"
#: winemine.rc:84
msgid "Custom Game"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastná hra"
#: winemine.rc:86
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Riadky"
#: winemine.rc:87
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "St?pce"
#: winemine.rc:88
msgid "Mines"
@@ -13214,7 +13133,7 @@
#: winemine.rc:28
msgid "Nobody"
-msgstr ""
+msgstr "Nikto"
#: winemine.rc:29
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
@@ -13242,15 +13161,15 @@
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Malé"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normálne"
#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Ve?ké"
#: winhlp32.rc:54
msgid "&Help on help\tF1"
@@ -13265,23 +13184,20 @@
msgstr ""
#: winhlp32.rc:64
-#, fuzzy
msgid "Annotation..."
-msgstr "&Skomentova?..."
+msgstr "Anotácia"
#: winhlp32.rc:65
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "Kopí&rova?..."
+msgstr "Kopírova?"
#: winhlp32.rc:97
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "&Obsah"
+msgstr "Obsah"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "H?ada?"
#: winhlp32.rc:78
msgid "Wine Help"
@@ -13317,7 +13233,7 @@
#: wordpad.rc:28
msgid "&New...\tCtrl+N"
-msgstr ""
+msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
#: wordpad.rc:42
msgid "R&edo\tCtrl+Y"
@@ -13329,19 +13245,19 @@
#: wordpad.rc:48
msgid "&Select all\tCtrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "&Zvo? v?etko\tCtrl+A"
#: wordpad.rc:51
msgid "Find &next\tF3"
-msgstr ""
+msgstr "&Nájdi ?al?ie\tF3"
#: wordpad.rc:54
msgid "Read-&only"
-msgstr ""
+msgstr "Len na &?ítanie"
#: wordpad.rc:55
msgid "&Modified"
-msgstr ""
+msgstr "&Upravené"
#: wordpad.rc:57
msgid "E&xtras"
@@ -13373,7 +13289,7 @@
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "&Pravítko"
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
@@ -13381,11 +13297,11 @@
#: wordpad.rc:75
msgid "&Insert"
-msgstr ""
+msgstr "&Vlo?i?"
#: wordpad.rc:77
msgid "&Date and time..."
-msgstr ""
+msgstr "&Dátum a ?as..."
#: wordpad.rc:79
msgid "F&ormat"
@@ -13405,7 +13321,7 @@
#: wordpad.rc:85
msgid "Backgroun&d"
-msgstr ""
+msgstr "Poza&die"
#: wordpad.rc:87
msgid "&System\tCtrl+1"
@@ -13417,7 +13333,7 @@
#: wordpad.rc:93
msgid "&About Wine Wordpad"
-msgstr ""
+msgstr "&O programe Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:130
msgid "Automatic"
@@ -13425,7 +13341,7 @@
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum a ?as"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
@@ -13440,25 +13356,24 @@
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
-#, fuzzy
msgid "Indentation"
-msgstr "&Skomentova?..."
+msgstr "Odsadenie"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "V?avo"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
-msgstr ""
+msgstr "Prvý riadok"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnanie"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
@@ -13469,9 +13384,8 @@
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
-#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
-msgstr "&Skomentova?..."
+msgstr "Odstráni? &v?etko"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
@@ -13496,46 +13410,45 @@
#: wordpad.rc:273
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: wordpad.rc:274
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: wordpad.rc:275
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: wordpad.rc:282
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: wordpad.rc:283
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: wordpad.rc:136
-#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
-msgstr "V?etky súbory (*.*)"
+msgstr "V?etky dokumenty (*.*)"
#: wordpad.rc:137
msgid "Text documents (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Textový dokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:138
msgid "Unicode text document (*.txt)"
@@ -13551,7 +13464,7 @@
#: wordpad.rc:141
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Textový dokument"
#: wordpad.rc:142
msgid "Unicode text document"
@@ -13576,40 +13489,40 @@
#: wordpad.rc:163
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "?al?ia strana"
#: wordpad.rc:164
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Predchádzajúca strana"
#: wordpad.rc:165
msgid "Two pages"
-msgstr ""
+msgstr "Dve stránky"
#: wordpad.rc:166
msgid "One page"
-msgstr ""
+msgstr "Jedna stránka"
#: wordpad.rc:167
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Priblí?i?"
#: wordpad.rc:168
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Oddiali?"
#: wordpad.rc:170
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Strana"
#: wordpad.rc:171
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strany"
#: wordpad.rc:172
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: wordpad.rc:173
#, fuzzy
More information about the wine-patches
mailing list