po: Small improvement of Czech translation
Petr Kočandrle
petr.kocandrle at gmail.com
Wed Feb 27 15:42:31 CST 2013
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20130227/d40fb0f5/attachment.html>
-------------- next part --------------
From 62a852948dc36773fb5ca7e64ee432e6d854fb80 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Petr=20Ko=C4=8Dandrle?= <petr.kocandrle at gmail.com>
Date: Wed, 27 Feb 2013 21:39:01 +0100
Subject: Small improvement of Czech translation
---
po/cs.po | 54 +++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 15 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 421abce..048d830 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -157,21 +157,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: appwiz.rc:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Wine Gecko Installer"
msgid "Wine Mono Installer"
-msgstr "Instalátor Wine Gecko"
+msgstr "Instalátor Wine Mono"
#: appwiz.rc:115
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
-#| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
-#| "install it for you.\n"
-#| "\n"
-#| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
-#| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
-#| "for details."
msgid ""
"Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
"work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
@@ -180,13 +169,12 @@ msgid ""
"href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
"details."
msgstr ""
-"Wine se nepoda?ilo najít balí?ek Gecko pot?ebný pro správnou funk?nost "
-"aplikací vyu?ívajících HTML. Wine ho pro Vás m??e automaticky stáhnout a "
-"nainstalovat.\n"
+"Wine se nepoda?ilo najít balí?ek Mono pot?ebný pro správnou funk?nost "
+".NET aplikací. Wine ho pro Vás m??e automaticky stáhnout a nainstalovat.\n"
"\n"
"Poznámka: Je doporu?eno vyu?ít namísto toho balí?ek Va?í distribuce. Pro "
-"více detail? ?t?te <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki."
-"winehq.org/Gecko</a>."
+"více detail? ?t?te <a href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki."
+"winehq.org/Mono</a>."
#: appwiz.rc:28
msgid "Add/Remove Programs"
@@ -822,14 +810,12 @@ msgid "&Open"
msgstr "&Otev?ít"
#: comdlg32.rc:482
-#, fuzzy
msgid "File name:"
-msgstr "&Název souboru:"
+msgstr "Název souboru:"
#: comdlg32.rc:485
-#, fuzzy
msgid "Files of type:"
-msgstr "Soubory &typu:"
+msgstr "Soubory typu:"
#: comdlg32.rc:29
msgid "File not found"
@@ -1024,13 +1010,8 @@ msgid "Cannot find the printer."
msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
-#, fuzzy
msgid "Out of memory."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Do?la pam??.\n"
-"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Dostupná pam?? byla vy?erpána."
+msgstr "Nedostatek pam?ti."
#: comdlg32.rc:67
msgid "An error occurred."
@@ -2215,12 +2196,11 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
msgid "Certificate Import Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pr?vodce importem certifikátu"
#: cryptui.rc:280
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
-msgstr "Ukazatel na za?ízení je neplatný."
+msgstr "Vítejte v pr?vodci importem certifikátu"
#: cryptui.rc:283
msgid ""
@@ -2345,12 +2325,11 @@ msgstr "&Vlastnosti"
#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
msgid "Certificate Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pr?vodce exportem certifikátu"
#: cryptui.rc:370
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
-msgstr "Ukazatel na za?ízení je neplatný."
+msgstr "Vítejte v pr?vodci exportem certifikátu."
#: cryptui.rc:373
msgid ""
@@ -2436,9 +2415,8 @@ msgid "Certificate"
msgstr ""
#: cryptui.rc:28
-#, fuzzy
msgid "Certificate Information"
-msgstr "Informace"
+msgstr "Informace o certifikátu"
#: cryptui.rc:29
msgid ""
@@ -2457,9 +2435,8 @@ msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
msgstr ""
#: cryptui.rc:32
-#, fuzzy
msgid "This certificate's issuer could not be found."
-msgstr "'%s' nebyl nalezen."
+msgstr "Vydavatele certifikátu se nepoda?ilo najít."
#: cryptui.rc:33
msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
@@ -2583,9 +2560,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: cryptui.rc:63
-#, fuzzy
msgid "Certificate Properties"
-msgstr "&Vlastnosti"
+msgstr "Vlastnosti certifikátu"
#: cryptui.rc:64
msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
--
1.8.1.2
More information about the wine-patches
mailing list