po: Remove a couple of key translations from the Slovak translation.

Francois Gouget fgouget at free.fr
Thu Jul 11 10:34:44 CDT 2013

The corresponding message has not been translated yet so translating the keys is premature.

We had the following translations:
   msgctxt "File key"
   msgid "F"
   msgstr "F"
   msgctxt "Directory key"
   msgid "D"
   msgstr "D"

However the corresponding message is not translated:
   msgid ""
   "Is '%1' a filename or directory\n"
   "on the target?\n"
   "(F - File, D - Directory)\n"
   msgstr ""

So what worries me is that when the above message gets translated the 
key assignment ends up being different and that the existing key 
translations are not updated. If the keys are not translated then it's 
more likely that the translator will check the message to see what to 

Based on the Wine-PO report:

Let me know if I got something wrong.

 po/sk.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0003-po-Remove-a-couple-of-key-translations-from-the-Slovak.bin
Type: application/octet-stream
Size: 2352 bytes
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20130711/10490029/attachment.bin>

More information about the wine-patches mailing list