po: Mark a couple of incorrect Dutch translations as fuzzy.

Francois Gouget fgouget at free.fr
Thu Jul 11 10:46:26 CDT 2013


The first one is the Wine license and it is clearly incomplete: it only 
has one paragraph instead of three.

The second one is the crash dialog message and has a extra paragraph. 
That's because this paragraph has been moved to a separate string in 
English. Updating the translation might actually be a simple matter of 
removing the extra paragraph.

See commit dcd5643f74df5301e667337f6ce6a609f4d99043.

Based on the Wine-PO report:

Let me know if I got something wrong.

 po/nl.po |    2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0002-po-Mark-a-couple-of-incorrect-Dutch-translations-as-fu.bin
Type: application/octet-stream
Size: 2682 bytes
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20130711/9f12e848/attachment.bin>

More information about the wine-patches mailing list