po: Tweak the French translation of 'batch file'.

Francois Gouget fgouget at free.fr
Fri Jul 12 06:53:19 CDT 2013

Also rewrap and tweak some of the modified messages.

'Traitement par lot' refers to batch processing, as in nightly batch 
processing tasks for instance. A batch file is normally refered to as a 
'fichier de commande' which I think it much clearer.

Unfortunately Wikipedia is very inconsistent on this front and 
indistinctly uses 'fichier batch', 'fichier de traitement par lots' and 
'fichier de commandes'.


However Microsoft's Terminology document does translate 'batch file' to 
'fichier de commandes'.


 po/fr.po |   69 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 39 deletions(-)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0001-po-Fix-the-French-translation-of-batch-file.bin
Type: application/octet-stream
Size: 10094 bytes
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20130712/393b2b3b/attachment.bin>

More information about the wine-patches mailing list