po: Update Lithuanian translation
Aurimas Fišeras
aurimas at gmail.com
Wed Oct 2 00:45:04 CDT 2013
-------------- next part --------------
From a4b2cc547aef5dc4625a666f9a090adce616c542 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Aurimas=20Fi=C5=A1eras?= <aurimas at gmail.com>
Date: Wed, 2 Oct 2013 08:43:48 +0300
Subject: po: Updated Lithuanian translation
---
po/lt.po | 43 +++++++++++--------------------------------
1 file changed, 11 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ff1e375..b334193 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 22:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 08:42+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt at konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Liudijimai"
#: cryptui.rc:337
msgid "I&ntended purpose:"
-msgstr "&Numatytos paskirtys:"
+msgstr "&Numatytosios paskirtys:"
#: cryptui.rc:341
msgid "&Import..."
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Išs&amiau..."
#: cryptui.rc:345
msgid "Certificate intended purposes"
-msgstr "Liudijimo numatytos paskirtys"
+msgstr "Liudijimo numatytosios paskirtys"
#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
@@ -8532,16 +8532,12 @@ msgstr ""
"ir mėginkite vėl."
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
-#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system."
msgstr ""
-"Dabartinė MIDI atvaizdžio konfigūracija kreipiasi į MIDI įrenginį, kuris "
-"nėra įdiegtas sistemoje. Naudokite MIDI Mapper konfigūracijai redaguoti."
+"Dabartinė MIDI atvaizdžio konfigūracija rodo į MIDI įrenginį, kuris nėra "
+"įdiegtas sistemoje."
#: winmm.rc:53
msgid ""
@@ -9363,22 +9359,16 @@ msgstr ""
"iškviestoje procedūroje paveldimi kviečiančiosios procedūros.\n"
#: cmd.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
-#| "default directory.\n"
msgid ""
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
"CD <katalogas> yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n"
-"numatytą katalogą.\n"
+"numatytąjį katalogą.\n"
#: cmd.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
-msgstr "CHDIR <katalogas> pakeičia dabartinį numatytą katalogą.\n"
+msgstr "CHDIR <katalogas> pakeičia dabartinį numatytąjį katalogą.\n"
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
@@ -9429,11 +9419,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <failas> pašalina failą ar failų rinkinį.\n"
#: cmd.rc:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
-#| "\n"
-#| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
@@ -9444,6 +9429,8 @@ msgstr ""
"FOR komanda naudojama įvykdyti komandą kiekvienam failų aibės elementui.\n"
"\n"
"Sintaksė: FOR %kintamasis IN (aibė) DO komanda\n"
+"\n"
+"Simbolis % privalo būti dubliuotas, kai FOR naudojamas komandų faile.\n"
#: cmd.rc:80
msgid ""
@@ -9607,7 +9594,7 @@ msgstr ""
"$q Lygybės ženklas $t Dabartinis laikas $v cmd versija\n"
"\n"
"Pastebėkite, kad PROMPT komandos be raginimo eilutės įvedimas atkuria\n"
-"numatytą raginimo reikšmę, kuri yra dabartinis kelias (įskaitant\n"
+"numatytąją raginimo reikšmę, kuri yra dabartinis kelias (įskaitant\n"
"dabartinio disko raidę) ir daugiau-už (>) simbolis.\n"
"(Taip pat, kaip komanda PROMPT $p$g).\n"
"\n"
@@ -9632,14 +9619,10 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "RENAME <failas> pervadina failą.\n"
#: cmd.rc:158
-#, fuzzy
-#| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
msgstr "RD <katalogas> yra trumpa RMDIR versija. Pašalina katalogą.\n"
#: cmd.rc:159
-#, fuzzy
-#| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
msgstr "RMDIR <katalogas> pašalina katalogą.\n"
@@ -9812,10 +9795,6 @@ msgstr ""
"pasitaiko pirmiau), tada atkuriami ankstesnės aplinkos nustatymai.\n"
#: cmd.rc:245
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
-#| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgid ""
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
@@ -13924,7 +13903,7 @@ msgstr "Rašmenų &formatas"
#: wordpad.rc:61
msgid "&Def. char format"
-msgstr "&Numatytas rašmenų formatas"
+msgstr "&Numatytasis rašmenų formatas"
#: wordpad.rc:62
msgid "Paragrap&h format"
--
1.8.3.2
More information about the wine-patches
mailing list