README: Add Russian translation (2nd try)

Nikolay Sivov bunglehead at gmail.com
Thu Jun 26 22:46:02 CDT 2008


Vladimir Pankratov wrote:
> Hello.
>
> Changelog:
> Added README.ru file.
> Corrected some errors and fixed text formatting (as I think) since 
> last patch.
> Thanks.
Further suggestions:

> Wine это программа которая позволяет запускать программы Microsoft 
> Windows (включая DOS, Windows 3.x и Win32) на Unix. Она состоит из 
> программы загрузки которая загружает и выполняет программы Microsoft 
> Windows,и библиотеки (Winelib) которая реализует вызовы Windows API 
> используя их Unix или X11 эквиваленты. Библиотека также может быть 
> использована для переноса кода Win32 в исполняемые файлы Unix.

Lots of punctuation here. Such as:

	- "программа, которая"
	- "программы загрузки, которая"
	- "библиотеки (Winelib), которая"

It's better to say:

"портирования кода Win32 в среду Unix."

> Каждый раз когда вы компилируете исходный код, рекомендуется использовать 
> Wine Installer для компоновки и установки Wine.

The same:

	- "Каждый раз, когда"

> Для того чтобы скомпилировать и запустить Wine, необходимо одно из следующих:

	- "Компиляция и запуск Wine поддерживается в следующих операционных системах:"

> Linux версии 2.0.36 или выше
> FreeBSD 7.0 или позже

Choose a single. I think "или выше" is better.

> Хорошо иметь текущую версию ядра

You're right)..But it's better to say:

	- "Лучше использовать текущую версию ядра 2.4.х или 2.6.х"

> Лучше всего компоновать Wine с инструментами GNU

	- "компоновать Wine инструментами GNU"

> Внимание : установка gas *НЕ* обеспечивает что gcc будет его использовать.

	- "Внимание : установка gas *НЕ* гарантирует, что gcc будет его использовать."

> Перекомпилируйте gcc после установки gas или слинковать cc,
> as and ld to the gnu tools is said to be necessary.

What's that?

> NetBSD:
>  Будьте уверены что опции USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, и SYSVMSG
>  включены в вашем ядре.

	- "Убедитесь, что опции"
	- "SYSVSEM и SYSVMSG"

> Мало проблем с совместимостью было получено используя файлы доступные через Samba.

I think this should be paraphrased.

> Конфигурационный скрипт выведет список дополнительных библиотек которые не были 
> найдены в вашей системе.

	- "дополнительных библиотек, которые"

> На 64-битных платформах вы должны быть уверены что у вас установлены 32-битные
> версии этих библиотек; смотрите http://wiki.winehq.org/WineOn64bit
> для деталей.

	- "вы должны убедитсья, что";
	- "за более подробной информацией обратитесь к http://wiki.winehq.org/WineOn64bit."

> Затем введите "make clean", и пропачтите релиз:

	- "пропачьте"

> Сначала не забудьте удалить любые конфликтные предыдущие установки Wine.

Words missed.

> Посетите Службу подержки на http://www.winehq.org/ дополнительных сведений.

Something missed too.

>	wine notepad		   (using the search Path as specified in
>	wine notepad.exe	    the config file to locate the file)

Untranslated part here.

> Wine еще не завершен, поэтому некоторые программы могут вызывать ошибку.

	 - "Wine находится в состоянии разработки, поэтому некоторые программы могут вызывать ошибку."

> Во время ошибки вы будете направлены в отладчик для того чтобы вы могли 
> исследовать и решить проблему.

	- "в отладчик для того, чтобы вы могли"

I think all main problems are here. Maybe some further revise is needed after commit
so feel free to improve it please.




More information about the wine-devel mailing list