kernel32 translation

Gustavo gugamilare at gmail.com
Wed Jul 7 05:36:25 CDT 2010


Em 7 de julho de 2010 05:36, Michael Stefaniuc <mstefani at redhat.com> escreveu:
> Hello Gustavo,
>
> Gustavo wrote:
>> I'm approaching 100% of translation of wine to Brazilian Portuguese :D
> Cool, great job!
>
>> As can be seen in wine statistics, the MESSAGE #1 from dlls/kernel32 in
>> Brazilian Portuguese is actually translated in European Portuguese. As I
>> can see, only the "default sublanguages" languages have that file
>> translated, so it is supposed to stay that way, isn't it?
> Not really. LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE is the NEUTRAL form not
> DEFAULT. DEFAULT sublang for Portuguese is SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN.
> You can see it on
> http://source.winehq.org/transl/resfile.php?lang=016%3A01&resfile=dlls%2Fkernel32
> "resource MESSAGE #1: Translation inherited from Portuguese (Neutral)"
>
> If the pt_BR translation of those messages is different you can copy
> winerr_ptg.mc to winerr_ptb.mc and adapt it for
> SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN. The magic number for pt_BR is:
>  LanguageNames=(PTB=0x0116:winerr)

Ok, I understand, but wouldn't it be 0x0416? That's what it says in
locale_rc.rc:

#include "nls/ptb.nls"   /* 0x0416  LANG_PORTUGUESE,
SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN */



More information about the wine-devel mailing list