po: English (neutral / Great Britain) spelling fixes.

Frédéric Delanoy frederic.delanoy at gmail.com
Thu May 3 01:44:53 CDT 2012


On Thu, May 3, 2012 at 7:07 AM, Nicolas Le Cam <niko.lecam at gmail.com> wrote:
> Le 3 mai 2012 02:45, "Francois Gouget" <fgouget at free.fr> a écrit :
>
>
>> @@ -9429,9 +9429,9 @@ msgstr ""
>>  "start [options] document_filename\n"
>>  "\n"
>>  "Options:\n"
>> -"/M[inimized] Start the program minimized.\n"
>> -"/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
>> -"/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor
>> maximized).\n"
>> +"/M[inimized] Start the program minimised.\n"
>> +"/MAX[imized] Start the program maximised.\n"
>> +"/R[estored]  Start the program normally (neither minimised nor
>> maximised).\n"
>>  "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit
>> "
>>  "code.\n"
>>  "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows
>> explorer.\n"
> Hi Francois,
> Shouldn't the end of words between brackets be translated too ?

IMO they shouldn't be translated, since they indicate the long version
of options.

Frédéric



More information about the wine-devel mailing list