po: Fix some typography and linefeed issues in the Turkish translation.
Volkan Gezer
volkangezer at gmail.com
Fri Jul 12 08:23:16 CDT 2013
2013/7/12 Francois Gouget <fgouget at free.fr>:
> On Thu, 11 Jul 2013, Volkan Gezer wrote:
> [...]
>> Thank you for modifications. I think the only problem is:
>>
>> #: cryptui.rc:38
>> msgid " to "
>> -msgstr " bitişi: "
>> +msgstr " bitişi "
>>
>> which we should keep ":" for a meaningful sentence structure. Hasan
>> should also correct me if I am wrong.
>
> Ok. That seems a bit strange but probably less strange than the way the
> code builds this string :-( It seems it does it does it this way to put
> parts of it in bold.
>
It would be nice to have the complete string, but anyway this is also
not a problem :).
> I've added an exception for it and I'm resending the rest of the patch.
>
> --
> Francois Gouget <fgouget at free.fr> http://fgouget.free.fr/
> Stolen from an Internet user:
> "f u cn rd ths, u cn gt a gd jb n cmptr prgrmmng !"
More information about the wine-devel
mailing list