[PATCH 1/2] po: update French translation
Eric Pouech
eric.pouech at gmail.com
Sun Jan 2 08:49:02 CST 2022
Signed-off-by: Eric Pouech <eric.pouech at gmail.com>
---
po/fr.po | 1131 +++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 273 insertions(+), 858 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index faba83d9609..79710bc6859 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-02 11:32+0100\n"
+"Last-Translator: Eric Pouech <eric.pouech at gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,26 +19,20 @@ msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: dlls/aclui/aclui.rc:32
-#, fuzzy
-#| msgid "&User name:"
msgid "&Group or user names:"
-msgstr "&Nom d'utilisateur :"
+msgstr "&Noms de groupe ou d'utilisateur :"
#: dlls/aclui/aclui.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Yellow"
msgid "Allow"
-msgstr "Jaune"
+msgstr "Autoriser"
#: dlls/aclui/aclui.rc:39
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Interdire"
#: dlls/aclui/aclui.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Access denied.\n"
msgid "Permissions for %1"
-msgstr "Accès refusé.\n"
+msgstr "Permissions pour %1"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
@@ -390,25 +384,23 @@ msgstr "Annulation..."
#: dlls/browseui/browseui.rc:29
msgid "%1!u! %2 remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%1!u! %2 restante(s)"
#: dlls/browseui/browseui.rc:30
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%1!u! %2 et %3!u! %4 restante(s)"
#: dlls/browseui/browseui.rc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds"
-msgstr "&Secondes"
+msgstr "secondes"
#: dlls/browseui/browseui.rc:32
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutes"
#: dlls/browseui/browseui.rc:33
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "heures"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
msgid "Properties for %s"
@@ -523,16 +515,12 @@ msgid "&Retry"
msgstr "Ré&péter"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide &Tabs"
msgid "Hide details"
-msgstr "Cacher les &onglets"
+msgstr "Cacher les détails"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Details"
msgid "See details"
-msgstr "Détails"
+msgstr "Void les détails"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
#: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
@@ -732,15 +720,15 @@ msgstr "Couleurs"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
msgid "&Basic Colors:"
-msgstr "Couleurs de base :"
+msgstr "Couleurs de &base :"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
msgid "&Custom Colors:"
-msgstr "Couleurs personnalisées :"
+msgstr "&Couleurs personnalisées :"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
msgid "|S&olid"
-msgstr ""
+msgstr "|S&olide"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
msgid "&Red:"
@@ -1430,7 +1418,7 @@ msgstr "Identifiant de clé du sujet"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
msgid "CRL Reason Code"
-msgstr "Code de raison pour la LRC"
+msgstr ""
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
msgid "CRL Distribution Points"
@@ -2606,16 +2594,12 @@ msgstr ""
"Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Certificate Store"
msgid "Select Certificate"
-msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats"
+msgstr "Sélectionnez le certificat"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the certificate store you want to use:"
msgid "Select a certificate you want to use"
-msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :"
+msgstr "Sélectionnez le certificats à utiliser"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
msgid "Certificate"
@@ -3151,20 +3135,16 @@ msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
-#, fuzzy
-#| msgid "I&ntended purpose:"
msgid "Intended Use"
-msgstr "&Rôle prévu :"
+msgstr "Utilisation prévue :"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Certificate Store"
msgid "Select a certificate"
-msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats"
+msgstr "Sélectionnez un certificat"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
@@ -3676,46 +3656,36 @@ msgid "Publishers..."
msgstr "Éditeurs..."
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
-#, fuzzy
-#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connections"
-msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
+msgstr "Connexions"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Wine configuration"
msgid "Automatic configuration"
-msgstr "Configuration de Wine"
+msgstr "Configuration automatique"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser Web Proxy Auto-Config (WPAD)"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser un script Proxy Auto-Config (PAC)"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Address"
msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse: "
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
-#, fuzzy
-#| msgid "&Local server"
msgid "Proxy server"
-msgstr "Serveur &local"
+msgstr "Serveur &mandataire"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
msgid "Use a proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser un serveur mandataire"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
-#, fuzzy
-#| msgid "No Ports"
msgid "Port:"
-msgstr "Aucun port"
+msgstr "Port: "
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
msgid "Internet Settings"
@@ -3763,30 +3733,24 @@ msgid "&Disable"
msgstr "&Désactiver"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset"
msgid "&Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "&Réinitialiser"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
msgid "&Enable"
msgstr "&Activer"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Override"
msgid "&Override"
-msgstr "Éditer le remplacement"
+msgstr "&Remplacement"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Voice input device:"
msgid "Connected (xinput device)"
-msgstr "Périphérique d'entrée voix :"
+msgstr "Connecté (périphérique xinput)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
msgid "Disabled"
@@ -3831,7 +3795,7 @@ msgstr "Contrôleurs de jeu"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
msgid "Test and configure game controllers."
-msgstr ""
+msgstr "Tester et configurer les manettes de jeu."
#: dlls/jscript/jscript.rc:28
msgid "Error converting object to primitive type"
@@ -3846,10 +3810,8 @@ msgid "Subscript out of range"
msgstr "Indice hors limites"
#: dlls/jscript/jscript.rc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Out of paper; "
msgid "Out of stack space"
-msgstr "Plus de papier ; "
+msgstr "Dépassement de capacité de pile ; "
#: dlls/jscript/jscript.rc:32
msgid "Object required"
@@ -3937,17 +3899,15 @@ msgstr "« @ » attendu"
#: dlls/jscript/jscript.rc:80
msgid "Microsoft JScript compilation error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de compilation Microsoft JScript"
#: dlls/jscript/jscript.rc:81
msgid "Microsoft JScript runtime error"
msgstr ""
#: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown runtime error"
-msgstr "Erreur inconnue"
+msgstr "Erreur d'exécution inconnue"
#: dlls/jscript/jscript.rc:55
msgid "Number expected"
@@ -3990,16 +3950,12 @@ msgid "JScript object expected"
msgstr "Objet JScript attendu"
#: dlls/jscript/jscript.rc:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Array object expected"
msgid "Enumerator object expected"
-msgstr "Objet tableau attendu"
+msgstr "Objet énumérateur attendu"
#: dlls/jscript/jscript.rc:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Boolean object expected"
msgid "Regular Expression object expected"
-msgstr "Objet booléen attendu"
+msgstr "Objet expression rationnelle attendu"
#: dlls/jscript/jscript.rc:65
msgid "Syntax error in regular expression"
@@ -4052,10 +4008,8 @@ msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
msgstr ""
#: dlls/jscript/jscript.rc:77
-#, fuzzy
-#| msgid "'[object]' is not a date object"
msgid "'this' is not a Map object"
-msgstr "« [objet] » n'est pas un objet de type date"
+msgstr "« this » n'est pas un objet de type Map"
#: dlls/jscript/jscript.rc:78
msgid "Property cannot have both accessors and a value"
@@ -7038,40 +6992,28 @@ msgid "Connection reset by peer.\n"
msgstr "Connexion fermée par le pair.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
-#, fuzzy
-#| msgid "Not implemented"
msgid "Not implemented.\n"
-msgstr "Non implémenté"
+msgstr "Non implémenté.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC call failed.\n"
msgid "Call failed.\n"
-msgstr "Échec de l'appel RPC.\n"
+msgstr "Échec de l'appel.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
-#, fuzzy
-#| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
msgid "No Signature found in file.\n"
-msgstr "Message 0x%1 introuvable dans le fichier %2.\n"
+msgstr "Pas de signature trouvée dans le fichier.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid level.\n"
msgid "Invalid call.\n"
-msgstr "Niveau non valide.\n"
+msgstr "Appel non valide.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
-#, fuzzy
-#| msgid "Help not available."
msgid "Resource is not currently available.\n"
-msgstr "Impossible d'afficher l'aide."
+msgstr "La ressource n'est pas actuellement disponible.\n"
#: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Class Name:"
msgid "Classic Blue"
-msgstr "Nom de classe :"
+msgstr "Bleu Classique"
#: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
@@ -7079,9 +7021,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: dlls/localspl/localspl.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Drive letter"
-#| msgid "Letter"
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
@@ -7093,18 +7032,16 @@ msgid "Letter Small"
msgstr "Lettre"
#: dlls/localspl/localspl.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "&Table"
msgid "Tabloid"
-msgstr "&table"
+msgstr "Tabloïde"
#: dlls/localspl/localspl.rc:40
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Ledger"
#: dlls/localspl/localspl.rc:41
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: dlls/localspl/localspl.rc:42
#, fuzzy
@@ -7113,24 +7050,16 @@ msgid "Statement"
msgstr "État"
#: dlls/localspl/localspl.rc:43
-#, fuzzy
-#| msgid "&Execute..."
msgid "Executive"
-msgstr "E&xécuter..."
+msgstr "Executive"
#: dlls/localspl/localspl.rc:44
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A3"
-msgstr "T"
+msgstr "A3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:45
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A4"
-msgstr "T"
+msgstr "A4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:46
#, fuzzy
@@ -7139,35 +7068,32 @@ msgid "A4 Small"
msgstr "Petite"
#: dlls/localspl/localspl.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A5"
-msgstr "T"
+msgstr "A5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:48
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:49
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:50
msgid "Folio"
-msgstr ""
+msgstr "Folio"
#: dlls/localspl/localspl.rc:51
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
#: dlls/localspl/localspl.rc:52
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
#: dlls/localspl/localspl.rc:53
msgid "11x17"
-msgstr ""
+msgstr "11x17"
#: dlls/localspl/localspl.rc:54
#, fuzzy
@@ -7177,7 +7103,7 @@ msgstr "Bloc-notes"
#: dlls/localspl/localspl.rc:55
msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe #9"
#: dlls/localspl/localspl.rc:56
msgid "Envelope #10"
@@ -7273,7 +7199,7 @@ msgstr ""
#: dlls/localspl/localspl.rc:78
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:79
#, fuzzy
@@ -7283,15 +7209,15 @@ msgstr "Japonais"
#: dlls/localspl/localspl.rc:80
msgid "9x11"
-msgstr ""
+msgstr "9x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:81
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:82
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:83
msgid "Envelope Invite"
@@ -7371,14 +7297,11 @@ msgstr "&Avancé"
#: dlls/localspl/localspl.rc:99
msgid "B5 (ISO) Extra"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO) Extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:100
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A2"
-msgstr "T"
+msgstr "A2"
#: dlls/localspl/localspl.rc:101
msgid "A3 Transverse"
@@ -7393,11 +7316,8 @@ msgid "Japanese Double Postcard"
msgstr ""
#: dlls/localspl/localspl.rc:104
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A6"
-msgstr "T"
+msgstr "A6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:105
msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
@@ -7469,7 +7389,7 @@ msgstr ""
#: dlls/localspl/localspl.rc:122
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:123
msgid "B6 (JIS) Rotated"
@@ -7477,7 +7397,7 @@ msgstr ""
#: dlls/localspl/localspl.rc:124
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:125
msgid "Japan Envelope You #4"
@@ -7704,28 +7624,20 @@ msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
msgstr "Plate-forme d'installation non prise en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Byte count too small.\n"
msgid "Buffer is too small.\n"
-msgstr "Nombre d'octets trop petit.\n"
+msgstr "La mémoire tampon est trop petite.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid query syntax.\n"
msgid "Invalid request.\n"
-msgstr "Syntaxe de requête invalide.\n"
+msgstr "Requête invalide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid segment number.\n"
msgid "Invalid stream number.\n"
-msgstr "Numéro de segment invalide.\n"
+msgstr "Numéro de flux non invalide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid data type.\n"
msgid "Invalid media type.\n"
-msgstr "Type de donnée invalide.\n"
+msgstr "Type de média invalide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:67
#, fuzzy
@@ -7734,44 +7646,32 @@ msgid "No more input is accepted.\n"
msgstr "Il n'y a plus d'entrées.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Object is not initialized.\n"
-msgstr "UUID d'objet introuvable.\n"
+msgstr "L'objet n'est pas été initialisé.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not supported.\n"
msgid "Representation is not supported.\n"
-msgstr "Opération pas prise en charge.\n"
+msgstr "Représentation non prise en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:88
msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
msgstr ""
#: dlls/mferror/mferror.mc:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported service.\n"
-msgstr "Type non pris en charge.\n"
+msgstr "Service non pris en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected network error.\n"
msgid "Unexpected error.\n"
-msgstr "Erreur réseau inattendue.\n"
+msgstr "Erreur inattendue.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid type.\n"
-msgstr "Heure non valide.\n"
+msgstr "Type non valide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid pixel format.\n"
msgid "Invalid file format.\n"
-msgstr "Format de pixel invalide.\n"
+msgstr "Format de fichier non valide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:137
#, fuzzy
@@ -7846,16 +7746,12 @@ msgid "Rate change was preempted.\n"
msgstr ""
#: dlls/mferror/mferror.mc:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Object or value wasn't found.\n"
-msgstr "UUID d'objet introuvable.\n"
+msgstr "L'objet ou la valeur n'a pas été trouvée.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Help not available."
msgid "Value is not available.\n"
-msgstr "Impossible d'afficher l'aide."
+msgstr "La valeur n'est pas disponible.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:242
#, fuzzy
@@ -7922,40 +7818,28 @@ msgid "Unsupported caption.\n"
msgstr "Type non pris en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:333
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid workstation.\n"
msgid "Invalid position.\n"
-msgstr "Station de travail non autorisée.\n"
+msgstr "Position non valide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:340
-#, fuzzy
-#| msgid "File not found.\n"
msgid "Attribute is not found.\n"
-msgstr "Fichier introuvable.\n"
+msgstr "L'attribut n'a pas été trouvé.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:347
-#, fuzzy
-#| msgid "Hook type not allowed.\n"
msgid "Property type is not allowed.\n"
-msgstr "Type de point d'entrée non autorisé.\n"
+msgstr "Type de propriété non autorisé.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:354
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not supported.\n"
msgid "Property type is not supported.\n"
-msgstr "Opération pas prise en charge.\n"
+msgstr "Type de propriété pas pris en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Property is empty.\n"
-msgstr "Le répertoire n'est pas vide.\n"
+msgstr "Le propriété est vide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:368
-#, fuzzy
-#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Property is not empty.\n"
-msgstr "Le répertoire n'est pas vide.\n"
+msgstr "La propriété n'est pas vide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:375
#, fuzzy
@@ -7968,10 +7852,8 @@ msgid "Vector property is required.\n"
msgstr ""
#: dlls/mferror/mferror.mc:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation canceled by user.\n"
msgid "Operation was cancelled.\n"
-msgstr "Opération annulée par l'utilisateur.\n"
+msgstr "L'opération a été annulée.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:396
#, fuzzy
@@ -8407,16 +8289,12 @@ msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: dlls/msi/msi.rc:91
-#, fuzzy
-#| msgid "No registry log space.\n"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr "Pas assez d'espace disponible pour le journal du registre.\n"
+msgstr "Allocation d'espace pour le registre."
#: dlls/msi/msi.rc:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Single-instance application.\n"
msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "Une seule instance de l'application est autorisée.\n"
+msgstr "Recherche d'applications installées"
#: dlls/msi/msi.rc:93
msgid "Binding executables"
@@ -8430,59 +8308,43 @@ msgstr "Recherche de %s"
#: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
msgid "Computing space requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Calcul de l'espace nécessaire en cours"
#: dlls/msi/msi.rc:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Target folder"
msgid "Creating folders"
-msgstr "Dossier cible"
+msgstr "Création des répertoires"
#: dlls/msi/msi.rc:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Shor&tcut"
msgid "Creating shortcuts"
-msgstr "Créer un &raccourci"
+msgstr "Création des raccourcis"
#: dlls/msi/msi.rc:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Exception in service.\n"
msgid "Deleting services"
-msgstr "Exception durant l'exécution du service.\n"
+msgstr "Effacement des services"
#: dlls/msi/msi.rc:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Creation date"
msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "Création"
+msgstr "Création de doublons de fichiers"
#: dlls/msi/msi.rc:102
-#, fuzzy
-#| msgid "No associated application.\n"
msgid "Searching for related applications"
-msgstr "Aucun application associée.\n"
+msgstr "Recherche d'applications associées"
#: dlls/msi/msi.rc:103
msgid "Copying network install files"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Copying Files..."
msgid "Copying new files"
-msgstr "Copie de fichiers..."
+msgstr "Copie des nouveaux fichiers"
#: dlls/msi/msi.rc:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation of component failed: %08x"
msgid "Installing ODBC components"
-msgstr "Échec de l'installation du composant : %08x"
+msgstr "Installation des composants ODBC"
#: dlls/msi/msi.rc:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Installer service failed.\n"
msgid "Installing new services"
-msgstr "Échec du service d'installation.\n"
+msgstr "Installation des nouveaux services"
#: dlls/msi/msi.rc:107
#, fuzzy
@@ -8491,10 +8353,8 @@ msgid "Installing system catalog"
msgstr "Installation/Désinstallation"
#: dlls/msi/msi.rc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Wine Application Uninstaller"
msgid "Validating install"
-msgstr "Programme de désinstallation des applications Wine"
+msgstr "Validation de l'opération d'installation"
#: dlls/msi/msi.rc:109
msgid "Evaluating launch conditions"
@@ -8505,26 +8365,20 @@ msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon files"
msgid "Moving files"
-msgstr "Fichiers icônes"
+msgstr "Déplacement de Fichiers"
#: dlls/msi/msi.rc:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Version information"
msgid "Publishing assembly information"
-msgstr "Informations de version"
+msgstr "Publication des informations d'assemblage"
#: dlls/msi/msi.rc:113
msgid "Unpublishing assembly information"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon files"
msgid "Patching files"
-msgstr "Fichiers icônes"
+msgstr "Mise à jour des fichiers"
#: dlls/msi/msi.rc:115
msgid "Updating component registration"
@@ -8539,10 +8393,8 @@ msgid "Publishing Product Features"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Client Information"
msgid "Publishing product information"
-msgstr "Informations sur le client"
+msgstr "Publication des information du produit"
#: dlls/msi/msi.rc:119
msgid "Registering Class servers"
@@ -8558,79 +8410,59 @@ msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:122
msgid "Registering fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement des polices de caractères"
#: dlls/msi/msi.rc:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Registry Editor"
msgid "Registering MIME info"
-msgstr "Éditeur du registre"
+msgstr "Enregistrement d'information MIME"
#: dlls/msi/msi.rc:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Registry is corrupt.\n"
msgid "Registering product"
-msgstr "Le registre est corrompu.\n"
+msgstr "Enregistrement du produit"
#: dlls/msi/msi.rc:125
msgid "Registering program identifiers"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Type Libraries"
msgid "Registering type libraries"
-msgstr "Bibliothèques de types"
+msgstr "Enregistrement des bibliothèques de types"
#: dlls/msi/msi.rc:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource in use.\n"
msgid "Registering user"
-msgstr "Ressource en cours d'utilisation.\n"
+msgstr "Enregistrement de l'utilisateur"
#: dlls/msi/msi.rc:128
-#, fuzzy
-#| msgid "&Remove duplicates"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "&Supprimer les doublons"
+msgstr "Suppression des fichiers en doublon"
#: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Applying font settings"
msgid "Updating environment strings"
-msgstr "Application des réglages des polices"
+msgstr "Mise à jour des variables d'environnement"
#: dlls/msi/msi.rc:130
-#, fuzzy
-#| msgid "&Remove application"
msgid "Removing applications"
-msgstr "&Supprimer une application"
+msgstr "Suppression des applications"
#: dlls/msi/msi.rc:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon files"
msgid "Removing files"
-msgstr "Fichiers icônes"
+msgstr "Suppression des fichiers"
#: dlls/msi/msi.rc:132
msgid "Removing folders"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression des répertoires"
#: dlls/msi/msi.rc:133
msgid "Removing INI files entries"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Domain Component"
msgid "Removing ODBC components"
-msgstr "Composant de domaine"
+msgstr "Suppression des composants ODBC"
#: dlls/msi/msi.rc:135
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Removing system registry values"
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Suppression des valeurs dans le regitre système"
#: dlls/msi/msi.rc:136
msgid "Removing shortcuts"
@@ -8645,22 +8477,16 @@ msgid "Unregistering modules"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing; "
msgid "Initializing ODBC directories"
-msgstr "Démarrage en cours ; "
+msgstr "Initialisation des répertoires ODBC"
#: dlls/msi/msi.rc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting Wordpad failed"
msgid "Starting services"
-msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré"
+msgstr "Démarrage des services"
#: dlls/msi/msi.rc:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
msgid "Stopping services"
-msgstr "Arrêt du service dépendant : %1\n"
+msgstr "Arrêt des services"
#: dlls/msi/msi.rc:143
msgid "Unpublishing Qualified Components"
@@ -8668,13 +8494,11 @@ msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:144
msgid "Unpublishing Product Features"
-msgstr ""
+msgstr "Dépublication des caractéristiques du produit"
#: dlls/msi/msi.rc:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Client Information"
msgid "Unpublishing product information"
-msgstr "Informations sur le client"
+msgstr "Dépublication des informations du produit"
#: dlls/msi/msi.rc:146
msgid "Unregister Class servers"
@@ -8709,18 +8533,16 @@ msgid "Writing INI files values"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning: system library"
msgid "Writing system registry values"
-msgstr "Attention : bibliothèque système"
+msgstr "Écriture des valeurs dans le registre système"
#: dlls/msi/msi.rc:161
msgid "Free space: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Espace disponible : [1]"
#: dlls/msi/msi.rc:162
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Propriété : [1], signature : [2]"
#: dlls/msi/msi.rc:163
msgid "File: [1]"
@@ -8732,43 +8554,35 @@ msgstr "Dossier : [1]"
#: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci : [1]"
#: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
-#, fuzzy
-#| msgid "De&vice:"
msgid "Service: [1]"
-msgstr "Périp&hérique :"
+msgstr "Service : [1]"
#: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [9], Taille : [6]"
#: dlls/msi/msi.rc:168
-#, fuzzy
-#| msgid "application"
msgid "Found application: [1]"
-msgstr "application"
+msgstr "Application trouvée : [1]"
#: dlls/msi/msi.rc:169
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:171
-#, fuzzy
-#| msgid "De&vice:"
msgid "Service: [2]"
-msgstr "Périp&hérique :"
+msgstr "Service : [2]"
#: dlls/msi/msi.rc:172
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Applications"
msgid "Application: [1]"
-msgstr "Applications"
+msgstr "Application : [1]"
#: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
@@ -8795,10 +8609,8 @@ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Extensions Only"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr "Extensions uniquement"
+msgstr "Extension : [1]"
#: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
msgid "Font: [1]"
@@ -9277,7 +9089,6 @@ msgid "expanded"
msgstr "développé"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
-#, fuzzy
msgctxt "object state"
msgid "collapsed"
msgstr "réduit"
@@ -9407,130 +9218,95 @@ msgid "Off"
msgstr "Inactif"
#: dlls/oledb32/version.rc:56
-#, fuzzy
-#| msgid "video"
msgid "Provider"
-msgstr "vidéo"
+msgstr "Fournisseur"
#: dlls/oledb32/version.rc:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
-msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
+msgstr "Sélectionnez la donnée à laquelle vous souhaitez vous connecter :"
#: dlls/oledb32/version.rc:66
-#, fuzzy
-#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
-msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
+msgstr "Connexion"
#: dlls/oledb32/version.rc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
-msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
+msgstr ""
+"Spécifiez les informations suivantes pour se connecter aux données ODBC :"
#: dlls/oledb32/version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
-msgstr ""
+msgstr "1. La source des données :"
#: dlls/oledb32/version.rc:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
-msgstr "Veuillez saisir votre nom"
+msgstr "Utiliser le nom de la source"
#: dlls/oledb32/version.rc:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
-msgstr "Connexions réinitialisées"
+msgstr "Utiliser une chaîne de connexion"
#: dlls/oledb32/version.rc:75
-#, fuzzy
-#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
-msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
+msgstr "&Chaîne de connexion"
#: dlls/oledb32/version.rc:77
-#, fuzzy
-#| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..."
-msgstr "Ajo&uter..."
+msgstr "&Construire..."
#: dlls/oledb32/version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:79
-#, fuzzy
-#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Nom d'utilisateur :"
#: dlls/oledb32/version.rc:83
-#, fuzzy
-#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
-msgstr "Page &blanche"
+msgstr "Mot de passe"
#: dlls/oledb32/version.rc:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
-msgstr "Mot de passe erroné.\n"
+msgstr "Autoriser à mémoriser le mot de passe"
#: dlls/oledb32/version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
-msgstr "Connexions réinitialisées"
+msgstr "&Tester la connexion"
#: dlls/oledb32/version.rc:92
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: dlls/oledb32/version.rc:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
-msgstr "Partage réseau"
+msgstr "Paramètres réseau"
#: dlls/oledb32/version.rc:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
-msgstr "Mauvais niveau d'emprunt d'identité.\n"
+msgstr "&Niveau d'emprunt d'identité :"
#: dlls/oledb32/version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "Connecté"
#: dlls/oledb32/version.rc:103
-#, fuzzy
-#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
-msgstr "&Secondes"
+msgstr "secondes"
#: dlls/oledb32/version.rc:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
-msgstr "Succès"
+msgstr "A&ccès :"
#: dlls/oledb32/version.rc:110
-#, fuzzy
-#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Tout"
@@ -9541,10 +9317,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:115
-#, fuzzy
-#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
-msgstr "&Modifier..."
+msgstr "&Modifier valeur..."
#: dlls/oledb32/version.rc:49
#, fuzzy
@@ -9553,38 +9327,32 @@ msgid "Data Link Error"
msgstr "Propriétés"
#: dlls/oledb32/version.rc:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
-msgstr "Sélectionnez un fichier."
+msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
#: dlls/oledb32/version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
+"Le fournisseur n'est plus disponible. Veuillez-vous assurer que le "
+"fournisseur est correctement installé."
#: dlls/oledb32/version.rc:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Properties"
-msgstr "Propriétés"
+msgstr "Propriétés du lien de données"
#: dlls/oledb32/version.rc:37
msgid "OLE DB Provider(s)"
msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Ready"
msgid "Read"
-msgstr "Prêt"
+msgstr "Lecture"
#: dlls/oledb32/version.rc:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Readme:"
msgid "ReadWrite"
-msgstr "Lisez-moi :"
+msgstr "Lecture/Ecriture"
#: dlls/oledb32/version.rc:43
msgid "Share Deny None"
@@ -9603,10 +9371,8 @@ msgid "Share Exclusive"
msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O Writes"
msgid "Write"
-msgstr "Écritures E/S"
+msgstr "Écriture"
#: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
msgid "Insert Object"
@@ -10314,8 +10080,6 @@ msgid "Wine was brought to you by:"
msgstr "Wine est une réalisation de :"
#: dlls/shell32/shell32.rc:332
-#, fuzzy
-#| msgid "&Run..."
msgid "Run"
msgstr "E&xécuter..."
@@ -10338,10 +10102,8 @@ msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
#: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
-#, fuzzy
-#| msgid "File type"
msgid "File type:"
-msgstr "Type de fichier"
+msgstr "Type de fichier :"
#: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
@@ -10354,16 +10116,12 @@ msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
-#, fuzzy
-#| msgid "Creation date"
msgid "Creation date:"
-msgstr "Création"
+msgstr "Création :"
#: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "&Attributes:"
msgid "Attributes:"
-msgstr "&Attributs :"
+msgstr "Attributs :"
#: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
#: programs/winefile/winefile.rc:173
@@ -10376,16 +10134,12 @@ msgid "&Archive"
msgstr "&Archive"
#: dlls/shell32/shell32.rc:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Open:"
msgid "Open with:"
-msgstr "Ouvrir :"
+msgstr "Ouvrir avec :"
#: dlls/shell32/shell32.rc:387
-#, fuzzy
-#| msgid "Change &Icon..."
msgid "&Change..."
-msgstr "Changer l'&icône..."
+msgstr "&Changer l'&icône..."
#: dlls/shell32/shell32.rc:398
#, fuzzy
@@ -10798,10 +10552,8 @@ msgid " sec"
msgstr " s"
#: dlls/twain_32/twain.rc:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Folder"
msgid "Select Source"
-msgstr "Sélectionnez un dossier"
+msgstr "Sélectionnez une source"
#: dlls/tzres/tzres.rc:126
msgid "China Standard Time"
@@ -10872,10 +10624,8 @@ msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Haiti Standard Time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Heure d'Haïti"
#: dlls/tzres/tzres.rc:184
#, fuzzy
@@ -10888,10 +10638,8 @@ msgid "(UTC-05:00) Haiti"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "Central European Standard Time"
-msgstr "Européen central"
+msgstr "Heure d'Europe centrale"
#: dlls/tzres/tzres.rc:112
#, fuzzy
@@ -10924,10 +10672,8 @@ msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Altai Standard Time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Heure d'Altaï"
#: dlls/tzres/tzres.rc:40
#, fuzzy
@@ -10940,10 +10686,8 @@ msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "Central Europe Standard Time"
-msgstr "Européen central"
+msgstr "Heure d'Europe centrale"
#: dlls/tzres/tzres.rc:109
#, fuzzy
@@ -10968,10 +10712,8 @@ msgid "(UTC+03:30) Tehran"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Saint Pierre Standard Time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Heure de Saint-Pierre"
#: dlls/tzres/tzres.rc:319
#, fuzzy
@@ -10980,10 +10722,8 @@ msgid "Saint Pierre Daylight Time"
msgstr "Date et heure"
#: dlls/tzres/tzres.rc:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "(UTC-03:00) Saint Pierre et Miquelon"
#: dlls/tzres/tzres.rc:327
#, fuzzy
@@ -11038,10 +10778,8 @@ msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:171
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "GMT Standard Time"
-msgstr "Barre &standard"
+msgstr "Heure GMT"
#: dlls/tzres/tzres.rc:172
msgid "GMT Daylight Time"
@@ -11052,10 +10790,8 @@ msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "South Sudan Standard Time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Heure du Sud Soudan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:343
#, fuzzy
@@ -11140,10 +10876,8 @@ msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Sudan Standard Time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Heure du Soudan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:349
#, fuzzy
@@ -11280,10 +11014,8 @@ msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Cuba Standard Time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Heure de Cuba"
#: dlls/tzres/tzres.rc:130
#, fuzzy
@@ -11328,10 +11060,8 @@ msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:417
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Volgograd Standard Time"
-msgstr "Barre &standard"
+msgstr "Heure de Volgograd"
#: dlls/tzres/tzres.rc:418
#, fuzzy
@@ -11588,10 +11318,8 @@ msgid "Tomsk Standard Time"
msgstr "Barre &standard"
#: dlls/tzres/tzres.rc:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Tomsk Daylight Time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Heure de Tomsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:368
msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
@@ -11758,10 +11486,8 @@ msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "North Korea Standard Time"
-msgstr "Barre &standard"
+msgstr "Heure de Corée du Nord"
#: dlls/tzres/tzres.rc:271
#, fuzzy
@@ -12262,10 +11988,8 @@ msgid "W. Mongolia Standard Time"
msgstr "Date et heure"
#: dlls/tzres/tzres.rc:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "W. Mongolia Daylight Time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Heure de l'Ouest Mongolie"
#: dlls/tzres/tzres.rc:431
msgid "(UTC+07:00) Hovd"
@@ -12300,10 +12024,8 @@ msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:273
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Omsk Standard Time"
-msgstr "Barre &standard"
+msgstr "Heure d'Omsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:274
#, fuzzy
@@ -12680,60 +12402,44 @@ msgid "Overflow"
msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Out of memory."
msgid "Out of memory"
-msgstr "Mémoire insuffisante."
+msgstr "Mémoire insuffisante"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
msgid "This array is fixed or temporarily locked"
msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Data type mismatch.\n"
msgid "Type mismatch"
-msgstr "Discordance de type de données.\n"
+msgstr "Discordance de type"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O device error.\n"
msgid "Device I/O error"
-msgstr "Erreur de périphérique d'E/S.\n"
+msgstr "Erreur de périphérique d'E/S"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "File already exists.\n"
msgid "File already exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà.\n"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Disk full.\n"
msgid "Disk full"
-msgstr "Disque plein.\n"
+msgstr "Disque plein"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many open files.\n"
msgid "Too many files"
-msgstr "Trop de fichiers ouverts.\n"
+msgstr "Trop de fichiers ouverts"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Access denied.\n"
msgid "Permission denied"
-msgstr "Accès refusé.\n"
+msgstr "Accès refusé"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
msgid "Path/File access error"
msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Path not found.\n"
msgid "Path not found"
-msgstr "Chemin introuvable.\n"
+msgstr "Chemin introuvable"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
#, fuzzy
@@ -12742,36 +12448,28 @@ msgid "Object variable not set"
msgstr "(valeur non définie)"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid user buffer.\n"
msgid "Invalid use of Null"
-msgstr "Tampon utilisateur invalide.\n"
+msgstr "Utilisation non valide de Null"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
msgid "Can't create necessary temporary file"
msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Automation server can't create object"
msgid "ActiveX component can't create object"
-msgstr "Le serveur d'automatisation ne peut créer l'objet"
+msgstr "Le composant ActiveX ne peut créer l'objet"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Class doesn't support Automation"
-msgstr "Cet objet ne supporte pas cette action"
+msgstr "La classe ne supporte pas l'automatisation"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
msgid "File name or class name not found during Automation operation"
msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Object doesn't support named arguments"
-msgstr "Cet objet ne supporte pas cette action"
+msgstr "Cet objet ne supporte pas les arguments nommés"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
#, fuzzy
@@ -12780,26 +12478,20 @@ msgid "Object doesn't support current locale setting"
msgstr "Cet objet ne supporte pas cette action"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found.\n"
msgid "Named argument not found"
-msgstr "Élément introuvable.\n"
+msgstr "Élément nommé introuvable"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Object Class Violation"
msgid "Object not a collection"
-msgstr "Violation de classe d'objet"
+msgstr "L'objet n'est pas une collection"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Specified control was not found in message"
msgid "Specified DLL function not found"
-msgstr "Le contrôle spécifié n'a pas été trouvé dans le message"
+msgstr "La fonction spécifiée n'a pas été trouvée dans la DLL"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
@@ -12925,16 +12617,12 @@ msgid "Security Protocol"
msgstr "Sécurité"
#: dlls/wininet/wininet.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Signature"
msgid "Signature Type"
-msgstr "Signature"
+msgstr "Type de signature"
#: dlls/wininet/wininet.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Encrypting File System"
msgid "Encryption Type"
-msgstr "Système de fichiers chiffré (EFS)"
+msgstr "Type d'encryption"
#: dlls/wininet/wininet.rc:40
msgid "Privacy Strength"
@@ -12945,38 +12633,28 @@ msgid "bits"
msgstr ""
#: dlls/wininet/winineterror.mc:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
-msgstr "Expiration du délai d'attente du service.\n"
+msgstr "Expiration du délai d'attente de la requête.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
-msgstr "Une erreur d'impression s'est produite."
+msgstr "Une erreur interne s'est produite.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
-msgstr "Chemin invalide.\n"
+msgstr "L'URL est invalide.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: dlls/wininet/winineterror.mc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
-msgstr "Nom d'utilisateur introuvable.\n"
+msgstr "Le nom du serveur n'a pas pu être résolu.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:51
-#, fuzzy
-#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
-msgstr "Le profil utilisateur est invalide.\n"
+msgstr "L'opération demandée n'est pas valide.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:56
msgid ""
@@ -12985,16 +12663,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: dlls/wininet/winineterror.mc:61
-#, fuzzy
-#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
-msgstr "Le profil n'a pu être ajouté.\n"
+msgstr "L'item requis n'a pas pu être localisé.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"
+msgstr "La tentative de connexion au serveur a échoué.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
@@ -13521,13 +13195,13 @@ msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
msgstr "N'importe quel périphérique audio d'enregistrement peut être utilisé."
#: dlls/winmm/winmm.rc:118
-#, fuzzy
msgid ""
"No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
"the Drivers option to install the wave device."
msgstr ""
-"Aucun périphérique audio capable de jouer des fichiers dans le format en "
-"cours n'est présent. "
+"Aucun périphérique audio capable de jouer des fichiers dans le formaten "
+"cours n'est présent. Utiliser l'option pour installer des périphériques "
+"audio."
#: dlls/winmm/winmm.rc:119
msgid ""
@@ -13537,7 +13211,6 @@ msgstr ""
"Ce périphérique ne parvient pas à reconnaître le format du fichier actuel."
#: dlls/winmm/winmm.rc:120
-#, fuzzy
msgid ""
"No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
"the Drivers option to install the wave device."
@@ -13562,10 +13235,6 @@ msgstr ""
"horaire SMPTE en même temps."
#: dlls/winmm/winmm.rc:128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
-#| "try again."
msgid ""
"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
"try again."
@@ -13587,10 +13256,6 @@ msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "Une erreur est survenue sur le port spécifié."
#: dlls/winmm/winmm.rc:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
-#| "these applications; then, try again."
msgid ""
"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
"these applications, and then try again."
@@ -13968,13 +13633,11 @@ msgstr ""
#: programs/chcp.com/chcp.rc:28
msgid "Active code page: %1!u!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Code de pages actif : %1!u!\n"
#: programs/chcp.com/chcp.rc:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid message.\n"
msgid "Invalid code page\n"
-msgstr "Message invalide.\n"
+msgstr "Code de pages invalide.\n"
#: programs/chcp.com/chcp.rc:33
msgid ""
@@ -13987,6 +13650,15 @@ msgid ""
" Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
"\n"
msgstr ""
+"CHCP [nombre]\n"
+"\n"
+" Modifie ou affiche le code de pages de la console actif.\n"
+"\n"
+" nombre Le code de pages de la console à activer.\n"
+"\n"
+" Lancer CHCP sans nombre en paramètre pour afficher le code de pages actif "
+"de la console.\n"
+"\n"
#: programs/clock/clock.rc:32
msgid "Ana&log"
@@ -14595,47 +14267,6 @@ msgstr ""
"d'exploitation ou au shell où vous avez invoqué cmd.\n"
#: programs/cmd/cmd.rc:364
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "CMD built-in commands are:\n"
-#| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
-#| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
-#| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
-#| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
-#| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
-#| "CLS\t\tClear the console screen\n"
-#| "COPY\t\tCopy file\n"
-#| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
-#| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
-#| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
-#| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
-#| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
-#| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
-#| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
-#| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
-#| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
-#| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
-#| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
-#| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
-#| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
-#| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
-#| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
-#| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
-#| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
-#| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
-#| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
-#| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
-#| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
-#| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
-#| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
-#| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
-#| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
-#| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
-#| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
-#| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
-#| "\n"
-#| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
-#| "commands.\n"
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
@@ -14696,6 +14327,7 @@ msgstr ""
"\t\ttypes de fichiers\n"
"HELP\t\tAffiche de brefs détails sur l'utilisation d'une commande\n"
"MD (MKDIR)\tCrée un répertoire\n"
+"MKLINK\t\tCrée un lien symbolique\n"
"MORE\t\tAffiche du texte par pages\n"
"MOVE\t\tDéplace un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n"
"PATH\t\tRègle ou affiche le chemin de recherche\n"
@@ -15123,10 +14755,8 @@ msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Erreur : option « %c » invalide.\n"
#: programs/hostname/hostname.rc:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
-msgstr "Erreur : processus « %1 » introuvable.\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir le nom d'hôte: %u.\n"
#: programs/hostname/hostname.rc:33
msgid ""
@@ -16267,40 +15897,24 @@ msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
msgstr "Tapez « REG %1 /? » pour de l'aide.\n"
#: programs/reg/reg.rc:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
-msgstr ""
-"reg : le système n'a pas pu trouver la clé ou valeur de registre spécifiée\n"
+msgstr "reg : impossible d'accéder ou de créer la clé de registre spécifiée\n"
#: programs/reg/reg.rc:116
-#, fuzzy
-#| msgid "The operation completed successfully\n"
msgid "reg: The operation completed successfully\n"
-msgstr "L'opération s'est terminée avec succès\n"
+msgstr "reg : L'opération s'est terminée avec succès\n"
#: programs/reg/reg.rc:131
-#, fuzzy
-#| msgid "The registry operation was cancelled\n"
msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
-msgstr "L'operation sur le registre a été annulée\n"
+msgstr "reg : L'operation sur le registre a été annulée\n"
#: programs/reg/reg.rc:174
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
-msgstr ""
-"reg : le système n'a pas pu trouver la clé ou valeur de registre spécifiée\n"
+msgstr "reg : le système n'a pas pu trouver la clé de registre spécifiée\n"
#: programs/reg/reg.rc:120
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
-msgstr ""
-"reg : le système n'a pas pu trouver la clé ou valeur de registre spécifiée\n"
+msgstr "reg : le système n'a pas pu trouver la valeur de registre spécifiée\n"
#: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
msgid "(Default)"
@@ -16311,17 +15925,6 @@ msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
msgstr "Tapez « REG /? » pour de l'aide.\n"
#: programs/reg/reg.rc:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " REG [operation] [parameters]\n"
-#| "\n"
-#| "Supported operations:\n"
-#| " ADD | DELETE | QUERY\n"
-#| "\n"
-#| "For help on a specific operation, type:\n"
-#| " REG [operation] /?\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" REG [operation] [parameters]\n"
@@ -16337,7 +15940,7 @@ msgstr ""
" REG [opération] [paramètres]\n"
"\n"
"Opérations prises en charge :\n"
-" ADD | DELETE | QUERY\n"
+" ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
"\n"
"Pour de l'aide sur une opération spécifique, tapez :\n"
" REG [opération] /?\n"
@@ -16555,28 +16158,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: programs/reg/reg.rc:117
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "reg: Invalid registry key\n"
-msgstr "reg : nom de clé invalide\n"
+msgstr "reg : clé de registre invalide\n"
#: programs/reg/reg.rc:119
msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgstr "reg : impossible d'accéder à une machine distante\n"
#: programs/reg/reg.rc:172
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "reg: Invalid system key\n"
-msgstr "reg : nom de clé invalide\n"
+msgstr "reg : clé système invalide\n"
#: programs/reg/reg.rc:140
msgid "reg: Invalid option [%1]. "
msgstr "reg : option [%1] invalide. "
#: programs/reg/reg.rc:122
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
msgstr ""
"reg : l'option [/d] doit être suivie d'une valeur hexadécimale valide\n"
@@ -16612,12 +16209,11 @@ msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
msgstr ""
#: programs/reg/reg.rc:205
-#, fuzzy
-#| msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid ""
"The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
"overwrite it?"
-msgstr "La valeur de registre « %1 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
+msgstr ""
+"La valeur de registre « %1\\\\%2 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
#: programs/reg/reg.rc:133
msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
@@ -16633,34 +16229,25 @@ msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la clé de registre « %1 » ?"
#: programs/reg/reg.rc:137
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
-msgstr "regedit : impossible d'effacer la classe de registre « %1 ».\n"
+msgstr ""
+"reg : impossible d'effacer toutes les valeurs de registre dans « %1 ».\n"
#: programs/reg/reg.rc:173
-#, fuzzy
-#| msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "La valeur de registre « %1 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
+msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
#: programs/reg/reg.rc:151
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
-msgstr "regedit : séquence d'échappement non reconnue [\\%1!c!]\n"
+msgstr "reg : séquence d'échappement non reconnue [\\%1!c!]\n"
#: programs/reg/reg.rc:175
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "reg : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
#: programs/reg/reg.rc:150
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
-msgstr "regedit : le fichier « %1 » est introuvable.\n"
+msgstr "reg : le fichier « %1 » est introuvable.\n"
#: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
msgid "(value not set)"
@@ -16748,15 +16335,10 @@ msgstr "À &propos de l'éditeur du registre"
#: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
#: programs/regedit/regedit.rc:230
-#, fuzzy
-#| msgctxt "object state"
-#| msgid "expanded"
msgid "Expand"
-msgstr "développé"
+msgstr "Développer"
#: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Modify Binary Data..."
msgid "Modify &Binary Data..."
msgstr "Modifier les données &binaires..."
@@ -16859,10 +16441,6 @@ msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
msgstr "Contient des commandes pour accéder aux clés fréquemment utilisées"
#: programs/regedit/regedit.rc:163
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Contains commands for displaying help and information about registry "
-#| "editor"
msgid ""
"Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
msgstr ""
@@ -16906,52 +16484,44 @@ msgid "(unknown %d)"
msgstr "(%d inconnu)"
#: programs/regedit/regedit.rc:247
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to modify the selected registry value."
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Impossible de modifier la clé de registre sélectionnée."
#: programs/regedit/regedit.rc:248
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to create a new registry key."
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Impossible de créer un nouvelle clé de registre."
#: programs/regedit/regedit.rc:249
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to create a new registry value."
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Impossible de créer une nouvelle valeur registre."
#: programs/regedit/regedit.rc:250
msgid ""
"Unable to rename the key '%1'.\n"
"The specified key name already exists."
msgstr ""
+"Impossible de renommer la clé '%1'.\n"
+"Le nom spécifié existe déjà."
#: programs/regedit/regedit.rc:251
msgid ""
"Unable to rename the value '%1'.\n"
"The specified value name already exists."
msgstr ""
+"Impossible de changer la valeur '%1'.\n"
+"Le nom de valeur spécifié existe déjà."
#: programs/regedit/regedit.rc:252
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to delete the selected registry key."
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Impossible d'enlever la clé de registre sélectionnée."
#: programs/regedit/regedit.rc:253
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to rename the selected registry key."
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Impossible de renommer la clé de registre sélectionnée."
#: programs/regedit/regedit.rc:254
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to rename the selected registry value."
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Impossible de renommer la clé de registre sélectionnée."
#: programs/regedit/regedit.rc:255
msgid ""
@@ -16959,48 +16529,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: programs/regedit/regedit.rc:256
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not "
-#| "found.\n"
msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
msgstr ""
-"regedit : impossible d'exporter « %1 ». La clé de registre spécifiée est "
-"introuvable.\n"
+"Impossible d'importer « %1 ». La clé de registre spécifiée est introuvable."
#: programs/regedit/regedit.rc:408
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
-#| " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
-#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
-#| " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
-#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
-#| " /C Import the contents of a registry file.\n"
-#| " /D Delete a specified registry key.\n"
-#| " /E Export the contents of a specified registry key to a "
-#| "file.\n"
-#| " If no key is specified, the entire registry is "
-#| "exported.\n"
-#| " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
-#| " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
-#| " /? Display this information and exit.\n"
-#| " [filename] The location of the file containing registry information "
-#| "to\n"
-#| " be imported. When used with [/E], this option specifies "
-#| "the\n"
-#| " file location where registry information will be "
-#| "exported.\n"
-#| " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
-#| "\n"
-#| "Usage examples:\n"
-#| " regedit \"import.reg\"\n"
-#| " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
-#| " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
@@ -17111,10 +16644,8 @@ msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgstr "regedit : séquence d'échappement non reconnue [\\%1!c!]\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:420
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
-msgstr "regedit : type de données de registre non pris en charge [%1]\n"
+msgstr "regedit : type de données de registre non pris en charge [0x%1!x!]\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:421
msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
@@ -17134,11 +16665,10 @@ msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:425
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
msgid ""
"regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
-msgstr "regedit : type de données de registre [%1] rencontré dans [%2].\n"
+msgstr ""
+"regedit : type de données de registre [0x%1!x!] rencontré dans « %2 ».\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:426
msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
@@ -17146,10 +16676,8 @@ msgstr ""
"regedit : la valeur de registre « %1 » sera exportée comme donnée binaire.\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:427
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
-msgstr "reg : nom de clé invalide\n"
+msgstr "regedit: Clé système non valide [%1]\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:428
msgid ""
@@ -17159,20 +16687,14 @@ msgstr ""
"introuvable.\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:429
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
-msgstr "regedit : impossible d'effacer la classe de registre « %1 ».\n"
+msgstr "regedit : impossible d'effacer la clé de registre « %1 ».\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:431
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
-msgstr "regedit : la ligne « %1 » n'a pas été reconnue.\n"
+msgstr "regedit : la ligne « %1 » contient une syntaxe non reconnue.\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Quits the registry editor"
msgid "Quits the Registry Editor"
msgstr "Quitte l'éditeur du registre"
@@ -17189,8 +16711,6 @@ msgid "Shows or hides the status bar"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'état"
#: programs/regedit/regedit.rc:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Change position of split between two panes"
msgid "Changes the position of the split between two panes"
msgstr "Modifie la position du séparateur entre les deux panneaux"
@@ -17236,10 +16756,8 @@ msgid "Adds a new binary value"
msgstr "Ajoute une nouvelle valeur binaire"
#: programs/regedit/regedit.rc:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Adds a new binary value"
msgid "Adds a new 32-bit value"
-msgstr "Ajoute une nouvelle valeur binaire"
+msgstr "Ajoute une nouvelle valeur de 32 bits"
#: programs/regedit/regedit.rc:177
msgid "Imports a text file into the registry"
@@ -17254,10 +16772,8 @@ msgid "Prints all or part of the registry"
msgstr "Imprime tout ou partie du registre"
#: programs/regedit/regedit.rc:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Registry Editor"
msgid "Opens Registry Editor Help"
-msgstr "Éditeur du registre"
+msgstr "Ouvre l'aide de l'Éditeur du registre"
#: programs/regedit/regedit.rc:182
msgid "Displays program information, version number and copyright"
@@ -17266,38 +16782,28 @@ msgstr ""
"copyright"
#: programs/regedit/regedit.rc:206
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to query the registry value '%1'."
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 »."
#: programs/regedit/regedit.rc:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
-msgstr "Ne peut éditer de clé du type %u"
+msgstr "Ne peut éditer de clé du type (%1!u!)."
#: programs/regedit/regedit.rc:208
-#, fuzzy
-#| msgid "Value is too big (%u)"
msgid "The value is too big (%1!u!)."
-msgstr "La valeur est trop grande (%u)"
+msgstr "La valeur est trop grande (%1!u!)."
#: programs/regedit/regedit.rc:209
msgid "Confirm Value Delete"
msgstr "Confirmez l'effacement de valeur"
#: programs/regedit/regedit.rc:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
-msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la valeur de registre « %1 » ?"
+msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la valeur de registre sélectionnée ?"
#: programs/regedit/regedit.rc:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Search string '%s' not found"
msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
-msgstr "Occurrence de « %s » non trouvée"
+msgstr "Recherche terminée. Occurrence de « %1 » non trouvée."
#: programs/regedit/regedit.rc:211
msgid "Are you sure you want to delete these values?"
@@ -17312,54 +16818,43 @@ msgid "New Value #%d"
msgstr "Nouvelle valeur #%d"
#: programs/regedit/regedit.rc:205
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to query the registry key '%1'."
-msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 »."
#: programs/regedit/regedit.rc:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Modifies the value's data"
msgid "Modifies the value's data in binary form"
-msgstr "Modifie les données d'une valeur"
+msgstr "Modifie les données d'une valeur sous forme binaire"
#: programs/regedit/regedit.rc:175
msgid "Adds a new multi-string value"
msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne extensible"
#: programs/regedit/regedit.rc:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exporte la branche du registre sélectionnée dans un fichier texte"
#: programs/regedit/regedit.rc:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Adds a new string value"
msgid "Adds a new expandable string value"
-msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne"
+msgstr "Ajoute une nouvelle valeur de chaîne extensible"
#: programs/regedit/regedit.rc:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm Value Delete"
msgid "Confirm Key Delete"
-msgstr "Confirmez l'effacement de valeur"
+msgstr "Confirmez l'effacement de la clé"
#: programs/regedit/regedit.rc:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
-msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la clé de registre « %1 » ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous réellement supprimer cette clé de registre ainsi que toutes ses "
+"sous-clés ?"
#: programs/regedit/regedit.rc:199
msgid "Expands or collapses the selected node"
msgstr ""
#: programs/regedit/regedit.rc:231
-#, fuzzy
msgid "Collapse"
-msgstr "réduit"
+msgstr "Réduire"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
msgid ""
@@ -17448,37 +16943,6 @@ msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32 : DLL « %1 » désinstallée avec succès\n"
#: programs/start/start.rc:57
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
-#| "files\n"
-#| "with that suffix.\n"
-#| "Usage:\n"
-#| "start [options] program_filename [...]\n"
-#| "start [options] document_filename\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
-#| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
-#| "/b Don't create a new console for the program.\n"
-#| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
-#| "/min Start the program minimized.\n"
-#| "/max Start the program maximized.\n"
-#| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
-#| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
-#| "/high Start the program in the high priority class.\n"
-#| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
-#| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
-#| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
-#| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
-#| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
-#| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
-#| "its\n"
-#| "exit code.\n"
-#| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
-#| "Explorer.\n"
-#| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
-#| "/? Display this help and exit.\n"
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
"with that suffix.\n"
@@ -17537,6 +17001,7 @@ msgstr ""
" son code de sortie.\n"
"/unix Interpréter fichier_programme ou fichier_document comme un\n"
" chemin Unix.\n"
+"/exec Ouvrir le fichier spécifié (usage interne à Wine).\\n\"\n"
"/ProgIDOpen Ouvrir un document via le programme identifié par progID.\n"
"/? Afficher cette aide et se terminer.\n"
@@ -18689,15 +18154,11 @@ msgid "Drive configuration"
msgstr "Configuration des lecteurs"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:232
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
-#| "edited."
msgid ""
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
"edited."
msgstr ""
-"N'a pu se connecter au gestionnaire de montage : la configuration du lecteur "
+"N'a pu se connecter au gestionnaire de montage ; la configuration du lecteur "
"n'a pu être éditée."
#: programs/winecfg/winecfg.rc:235
@@ -18980,12 +18441,6 @@ msgid "System drive"
msgstr "Lecteur système"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
-#| "\n"
-#| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
-#| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n"
@@ -19415,10 +18870,8 @@ msgid "&Beginner"
msgstr "&Débutant"
#: programs/winemine/winemine.rc:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Interface"
msgid "&Intermediate"
-msgstr "Interface"
+msgstr "&Intermédaire"
#: programs/winemine/winemine.rc:46
msgid "&Expert"
@@ -19449,20 +18902,16 @@ msgid "Beginner"
msgstr "Débutant"
#: programs/winemine/winemine.rc:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Interface"
msgid "Intermediate"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Intermédiaire"
#: programs/winemine/winemine.rc:66
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
#: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Result"
msgid "Reset Results"
-msgstr "Résultat"
+msgstr "Effacer les résultats"
#: programs/winemine/winemine.rc:80
msgid "Congratulations!"
@@ -19852,8 +19301,6 @@ msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Documents texte (*.txt)"
#: programs/wordpad/wordpad.rc:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgid "Unicode text documents (*.txt)"
msgstr "Documents texte Unicode (*.txt)"
@@ -20059,41 +19506,6 @@ msgid "D"
msgstr "R"
#: programs/xcopy/xcopy.rc:81
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
-#| "\n"
-#| "Syntax:\n"
-#| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
-#| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
-#| "\n"
-#| "Where:\n"
-#| "\n"
-#| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
-#| "\tmore files.\n"
-#| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
-#| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
-#| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
-#| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
-#| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
-#| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
-#| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
-#| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
-#| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
-#| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
-#| "[/N] Copy using short names.\n"
-#| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
-#| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
-#| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
-#| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
-#| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
-#| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
-#| "\tarchive attribute.\n"
-#| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
-#| "date.\n"
-#| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
-#| "\t\tthan source.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
"\n"
@@ -20161,6 +19573,9 @@ msgstr ""
"[/A] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini.\n"
"[/M] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini ; supprime\n"
" ensuite l'attribut.\n"
+"[/K] Copier les attributs de fichier; sans cette option, les attributes ne "
+"sont\n"
+"pas préservés.\n"
"[/D | /D:m-j-a] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
"la\n"
"\t\tdate spécifiée. Si aucune date n'est fournie, ne copier que si\n"
More information about the wine-devel
mailing list