po: German translation: Fix grammar errors

Jens Reyer jre.winesim at gmail.com
Fri Sep 4 12:31:04 CDT 2015


On 09/04/2015 03:00 PM, Julian Rüger wrote:
> #: wineconsole.rc:44
>  msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
> -msgstr "wineconsole: Ereignis-ID konnte nicht geparsed werden\n"
> +msgstr "wineconsole: Ereignis-ID konnte nicht geparset werden\n"
> 
> I'm never sure what to do in these cases. Correct German grammar would
> be "geparst", but that looks just awful... My personal preference is the
> pretty, but grammatically wrong English ending.
> I guess my OCD has to live with the pain ;) Let's use the correct case.
> Agreed?

What about
Konnte Ereignis-ID nicht parsen.
or
Parsen von Ereignis-ID fehlgeschlagen.
?

Greets
jre



More information about the wine-devel mailing list